kde-l10n/hi/messages/applications/khtmlsettingsplugin.po

106 lines
3.2 KiB
Text

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 12:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in,"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार (&T)"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "अतिरिक्त औज़ार पट्टी"
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "एचटीएमएल विन्यास "
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "जावास्क्रिप्ट (&S)"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "जावा (&J)"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "कुकीज़ (&C)"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "प्लगइन्स (&P)"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "छवियाँ अपने आप लोड करें (&I)"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "प्रॉक्सी सक्षम करें (&x)"
#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "कैश सक्षम करें (&h)"
#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "कैश पॉलिसी (&l)"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "कैश को सिंक में रखें (&K)"
#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "यदि संभव हो कैश( cache) इस्तेमाल करें (&U)"
#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "ऑफ़लाइन ब्राउज़िंग मोड (&O)"
#: settingsplugin.cpp:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I can not enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "कुकी सक्षम नहीं किया जा सका चूंकि कुकी डेमन प्रारंभ नहीं हो सका."
#: settingsplugin.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Cookies Disabled"
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "कुकीज़ अक्षम"
#~ msgid "Disable Pro&xy"
#~ msgstr "प्रॉक्सी अक्षम करें (&x)"
#~ msgid "Disable Cac&he"
#~ msgstr "कैश अक्षम करें (&h)"