kde-l10n/fa/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

112 lines
4.3 KiB
Text

# translation of kio_audiocd.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 08:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: audiocd.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "CDDB Information"
msgstr "اطلاعات"
#: audiocd.cpp:78
msgid "Protocol name"
msgstr "نام قرارداد"
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
msgid "Socket name"
msgstr "نام سوکت"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: audiocd.cpp:106
msgid "Full CD"
msgstr "دیسک فشرده کامل"
#: audiocd.cpp:271
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"با این قرارداد نمی‌توانید یک میزبان مشخص کنید. لطفاً، به جای آن از قالب "
"audiocd:/ استفاده کنید."
#: audiocd.cpp:819
msgid ""
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"دستگاه، مجوزهای خواندن برای این حساب را ندارد. مجوزهای خواندن روی دستگاه را "
"بررسی کنید."
#: audiocd.cpp:821
msgid ""
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"دستگاه، مجوزهازهای نوشتن برای این حساب را ندارد. مجوزهای نوشتن روی این "
"دستگاه را بررسی کنید."
#: audiocd.cpp:825
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
"CD-ROM is."
msgstr ""
"خطای ناشناخته. اگر در گرداننده، دیسک فشرده دارید، سعی کنید cdparanoia -vsQ "
"را به عنوان خود )و نه کاربر ارشد( اجرا کنید. یک فهرست شیار می‌بینید؟ در غیر "
"این صورت، مطمئن شوید که مجوز دستیابی به دستگاه دیسک فشرده را دارید. اگر در "
"حال استفاده از تقلید اسکازی هستید، )در صورت امکان اگر یک نویسنده دیسک فشرده "
"آی دی ای دارید( مطمئن شوید که مجوزها را روی دستگاه اسکازی عمومی، که ممکن "
"است /dev/sg0، /dev/sg1، و غیره باشد، بخوانید و بنویسید. اگر هنوز کار "
"نمی‌کند، تحریر audiocd:/?device=/dev/sg0 )یا موارد مشابه( را امتحان کنید تا "
"به kio_audiocd بگویید که دیسک فشرده شما کدام دستگاه است."
#: audiocd.cpp:899
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "دیسک صوتی: آسیب دیسک روی این شیار آشکار شد، احتمال خرابی داده."
#: audiocd.cpp:905
#, kde-format
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "خطای خواندن داده صوتی برای %1 از دیسک فشرده"
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
#, kde-format
msgid "Could not read %1: encoding failed"
msgstr "%1 را نتوانست بخواند: خرابی در کدبندی"
#: audiocd.cpp:1123
#, kde-format
msgid "Track %1"
msgstr "شیار %1"