kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/kcmcgi.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

66 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmcgi.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 20:22+0330\n"
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "مسیرهای برنامه‌های CGI محلی"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "پیمانه کنترل پی‌رو CGI KIO"
#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(ح) ۲۰۰۲ Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1 >اسکریپتهای CGI </h1> پی‌رو CGI KIOبه شما اجازه می‌دهد که برنامه‌های CGI "
"محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانه کنترل می‌توانید "
"مسیرهایی که برای اسکریپتهای CGI جستجو می‌شوند را پیکربندی کنید."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir"