kde-l10n/el/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

425 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# fileviewgitplugin.po translation el
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "<application>Git</application> Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Κλάδος:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Δημιουργία νέου κλάδου:"
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Δημιουργία νέου κλάδου με βάση ένα επιλεγμένο κλάδο ή tag."
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Εξαναγκασμός"
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Απόρριψη τοπικών αλλαγών."
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "Δεν υπάρχουν tags σε αυτό το αποθετήριο."
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Βάση κλάδου"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα για το νέο κλάδο πρώτα."
#: checkoutdialog.cpp:206
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "Ένας κλάδος με όνομα '%1' ήδη υπάρχει."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Τα ονόματα κλάδων δεν μπορεί να περιέχουν κενά."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν έγκυρο κλάδο πρώτα."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "branch"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "<application>Git</application> Commit"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Commit μηνύματος"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Τροποποίηση τελευταίου commit"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για να τροποποιηθεί."
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Υπογραφή"
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "Προσθήκη γραμμής υπογραφής στο τέλος του μηνύματος του commit."
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε ένα commit μήνυμα πρώτα."
#: fileviewgitplugin.cpp:62
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "<application>Git</application> Add"
#: fileviewgitplugin.cpp:68
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "<application>Git</application> Remove"
#: fileviewgitplugin.cpp:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "<application>Git</application> Checkout..."
#: fileviewgitplugin.cpp:80
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "<application>Git</application> Commit..."
#: fileviewgitplugin.cpp:86
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "<application>Git</application> Create Tag..."
#: fileviewgitplugin.cpp:91
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "<application>Git</application> Push..."
#: fileviewgitplugin.cpp:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "<application>Git</application> Pull..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "Προσθήκη αρχείων στο <application>Git</application> αποθετήριο..."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Η προσθήκη αρχείων στο <application>Git</application> αποθετήριο απέτυχε."
#: fileviewgitplugin.cpp:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "Προστέθηκαν αρχεία στο <application>Git</application> αποθετήριο."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων από το <application>Git</application> αποθετήριο..."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Η διαγραφή αρχείων από το <application>Git</application> αποθετήριο απέτυχε."
#: fileviewgitplugin.cpp:358
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "Διαγράφηκαν αρχεία από το <application>Git</application> αποθετήριο."
#: fileviewgitplugin.cpp:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Έγινε μεταφορά στον κλάδο '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:398
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD είναι τώρα στο %1"
#: fileviewgitplugin.cpp:402
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Έγινε μεταφορά σε νέο κλάδο '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"Το <application>Git</application> Checkout απέτυχε. Ίσως ο κατάλογος "
"εργασίας σας δεν είναι καθαρός."
#: fileviewgitplugin.cpp:472
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "Δημιουργήθηκε με επιτυχία το tag '%1'"
#: fileviewgitplugin.cpp:477
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"Η δημιουργία <application>Git</application> tag απέτυχε. Ένα tag με το όνομα "
"'%1' ήδη υπάρχει."
#: fileviewgitplugin.cpp:479
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "Η δημιουργία <application>Git</application> tag απέτυχε."
#: fileviewgitplugin.cpp:491
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Η ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3 απέτυχε."
#: fileviewgitplugin.cpp:493
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Έγινε ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3."
#: fileviewgitplugin.cpp:495
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Ώθηση του κλάδου %1 στο %2:%3..."
#: fileviewgitplugin.cpp:512
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Η έλξη του κλάδου %1 από %2 απέτυχε."
#: fileviewgitplugin.cpp:514
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Έγινε η έλξη του κλάδου %1 από %2 με επιτυχία."
#: fileviewgitplugin.cpp:516
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Έλξη του κλάδου %1 από %2..."
#: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Ο κλάδος είναι ήδη ενημερωμένος."
#: fileviewgitplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκαν συγκρούσεις σε συγχώνευση. Διορθώστε τις και κάντε commit το "
"αποτέλεσμα."
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "<application>Git</application> Pull"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Pull"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Απομακρυσμένο:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Απομακρυσμένος κλάδος:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "<application>Git</application> Push"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Push"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Κλάδοι"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Τοπικός κλάδος:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Απομακρυσμένος κλάδος:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr ""
"Συνεχίστε ακόμη και αν ο απομακρυσμένος κλάδος δεν είναι πρόγονος του "
"τοπικού κλάδου."
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog height"
msgstr "Ύψος διαλόγου"
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:6
msgid "Dialog width"
msgstr "Πλάτος διαλόγου"
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "<application>Git</application> Create Tag"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Create Tag"
#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Πληροφορίες για tag"
#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Όνομα tag:"
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Μήνυμα tag:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Επισύναψη στο"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Κλάδος:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα tag πρώτα."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Τα ονόματα tag δεν πρέπει να περιέχουν κενά."
#: tagdialog.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Ένα tag με όνομα '%1' ήδη υπάρχει."