kde-l10n/el/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_webslice.po

78 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# Jack Gurulian <jack.gurulian@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Jack Gurulian <jack.gurulian@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: webslice.cpp:119
msgctxt "displayed in the widget while loading"
msgid "<h1>Loading...</h1>"
msgstr "<h1>Φόρτωση...</h1>"
#: webslice.cpp:134
msgid ""
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
msgstr ""
"<p>Η μικροεφαρμογή Webslice σας επιτρέπει να εμφανίσετε ένα μέρος μιας "
"ιστοσελίδας στην επιφάνεια εργασίας σας ή σε ένα πλαίσιο. Το webslice είναι "
"τελείως διαδραστικό.</p><p>Καθορίστε το URL της ιστοσελίδας στο πεδίο URL. "
"Στο πεδίο <em>Στοιχείο προς εμφάνιση</em>, συμπληρώστε ένα αναγνωριστικό CSS "
"(για παράδειγμα #mybox για στοιχεία με id \"mybox\"). Αυτός είναι ο "
"προτιμότερος τρόπος γιατί δουλεύει καλύτερα με αλλαγές στη διάταξη της "
"ιστοσελίδας.</p><p>Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε ένα παραλληλόγραμμο στην "
"ιστοσελίδα για να χρησιμοποιηθεί ως κομμάτι. Χρησιμοποιήστε \"x,y,μήκος,ύψος"
"\" σε pixels, για παράδειγμα <em>\"100,80,300,360\"</em>. Αυτή η μέθοδος "
"είναι εφεδρική για ιστοσελίδες που δεν παρέχουν αρκετές σημειολογικές "
"ετικέτες για τον παραπάνω μηχανισμό.</p>Εάν και οι δύο μέθοδοι (στοιχείο και "
"γεωμετρία) χρησιμοποιηθούν, το στοιχείο προηγείται στην ιεραρχία."
#: webslice.cpp:143
msgctxt "informational page"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: webslice.cpp:147
msgctxt "general config page"
msgid "Webpage"
msgstr "Iστοσελίδα"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: websliceConfig.ui:29
msgid "URL:"
msgstr "διεύθυνση ιστοσελίδας:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
#: websliceConfig.ui:50
msgid "Element to show:"
msgstr "Στοιχείο προς εμφάνιση:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: websliceConfig.ui:60
msgid "Geometry:"
msgstr "Γεωμετρία:"
#~ msgid "Configure the System Bar"
#~ msgstr "Ρύθμιση της γραμμής συστήματος"