mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
204 lines
5 KiB
Text
204 lines
5 KiB
Text
# translation of plasma_applet_notes.po to greek
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
|
|
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
|
|
#: config.ui:23
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Γραμματοσειρά"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
|
|
#: config.ui:30
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "Στυλ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
|
|
#: config.ui:63
|
|
msgid "&Bold"
|
|
msgstr "Έ&ντονα"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
|
|
#: config.ui:70
|
|
msgid "&Italic"
|
|
msgstr "&Πλάγια"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
|
|
#: config.ui:77
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Μέγεθος:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
|
|
#: config.ui:95
|
|
msgid "Scale font size by:"
|
|
msgstr "Κλιμάκωση γραμματοσειράς κατά:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
|
|
#: config.ui:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
|
|
#: config.ui:132
|
|
msgid "Use custom font size:"
|
|
msgstr "Χρήση μεγέθους γραμματοσειράς:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
|
|
#: config.ui:157
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Χρώμα:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
|
|
#: config.ui:173
|
|
msgid "Use theme color"
|
|
msgstr "Χρήση χρώματος θέματος"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
|
|
#: config.ui:191 config.ui:254
|
|
msgid "Use custom color:"
|
|
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
|
|
#: config.ui:220
|
|
msgid "Active line highlight color:"
|
|
msgstr "Χρώμα τονισμού ενεργούς γραμμής:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
|
|
#: config.ui:236
|
|
msgid "Use no color"
|
|
msgstr "Χωρίς χρήση χρώματος"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
|
|
#: config.ui:305
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Θέμα"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
|
|
#: config.ui:312
|
|
msgid "Notes color:"
|
|
msgstr "Χρώμα σημειώσεων:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
|
|
#: config.ui:380
|
|
msgid "Spell Check"
|
|
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
|
|
#: config.ui:387
|
|
msgid "Enable spell check:"
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου:"
|
|
|
|
#: notes.cpp:167
|
|
msgid "Notes Color"
|
|
msgstr "Χρώμα σημειώσεων"
|
|
|
|
#: notes.cpp:169
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Λευκό"
|
|
|
|
#: notes.cpp:170
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Μαύρο"
|
|
|
|
#: notes.cpp:171
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Κόκκινο"
|
|
|
|
#: notes.cpp:172
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Πορτοκαλί"
|
|
|
|
#: notes.cpp:173
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Κίτρινο"
|
|
|
|
#: notes.cpp:174
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Πράσινο"
|
|
|
|
#: notes.cpp:175
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Μπλε"
|
|
|
|
#: notes.cpp:176
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Ροζ"
|
|
|
|
#: notes.cpp:177
|
|
msgid "Translucent"
|
|
msgstr "Ημιδιαφανές"
|
|
|
|
#: notes.cpp:409
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Γενικά"
|
|
|
|
#: notes.cpp:608
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Μορφοποίηση"
|
|
|
|
#: notes.cpp:610
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Έντονα"
|
|
|
|
#: notes.cpp:611
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Πλάγια"
|
|
|
|
#: notes.cpp:612
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Υπογράμμιση"
|
|
|
|
#: notes.cpp:613
|
|
msgid "StrikeOut"
|
|
msgstr "Επιγράμμιση"
|
|
|
|
#: notes.cpp:614
|
|
msgid "Justify center"
|
|
msgstr "Στοίχιση κέντρο"
|
|
|
|
#: notes.cpp:615
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Στοίχιση"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open file"
|
|
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Καλώς ήρθατε στο πλασμοειδές σημειώσεων! Εισάγετε εδώ τις σημειώσεις "
|
|
#~ "σας..."
|
|
|
|
#~ msgid "Text Color"
|
|
#~ msgstr "Χρώμα κειμένου"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Font:"
|
|
#~ msgid "Font style:"
|
|
#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Font:"
|
|
#~ msgid "Font size:"
|
|
#~ msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
|
|
|
#~ msgid "Check spelling"
|
|
#~ msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
|