kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po

90 lines
2.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md"
#: kopeterunner.cpp:58
msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:."
msgstr "Caută contacte care se potrivesc cu :q: în lista de amici Kopete."
#: kopeterunner.cpp:59
msgid "Connect all Kopete accounts"
msgstr "Conectează toate conturile Kopete"
#: kopeterunner.cpp:60
msgid "Disconnect all Kopete accounts"
msgstr "Deconectează toate conturile Kopete"
#: kopeterunner.cpp:61
msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message"
msgstr "Stabilește conturile Kopete la o stare cu un mesaj opțional"
#: kopeterunner.cpp:62
msgid "Set Kopete status message"
msgstr "Stabilește mesajul de stare Kopete"
#: kopeterunner.cpp:92
msgid "Set all accounts as online"
msgstr "Conectează toate conturile"
#: kopeterunner.cpp:103
msgid "Set all accounts as offline"
msgstr "Deconectează toate conturile"
#: kopeterunner.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
msgid "Status: %1"
msgstr "Stare: %1"
#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
msgid "Message: %1"
msgstr "Mesaj: %1"
#: kopeterunner.cpp:150
msgid "Set Status Message"
msgstr "Stabilește mesaj de stare"
#: kopeterunner.cpp:176
#, kde-format
msgid "Send message to %1"
msgstr "Trimite mesaj lui %1"
#: kopeterunner.cpp:177
#, kde-format
msgid "Status: %1"
msgstr "Stare: %1"
#: kopeterunner.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"Message: %2"
msgstr ""
"%1\n"
"Mesaj: %2"