kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_notes.po

200 lines
4.6 KiB
Text

# Traducerea plasma_applet_notes.po în Română
# translation of plasma_applet_notes to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_notes package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "&Aldin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "Curs&iv"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "Scalează dimensiunea fontului cu:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "Dimensiune font personalizată:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "Culoare:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "Utilizează culoarea tematicii"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "Utilizează culoare personalizată:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "Culoarea de evidențiere a liniei active:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "Nu utiliza culoare"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "Tematică"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "Culoarea notițelor:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "Verificare ortografie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "Activează verificarea ortografiei:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "Culoarea notițelor"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "Alb"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "Negru"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "Roz"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "Translucid"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "General"
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "Formatare"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "Tăiat"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "Potrivește la centru"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "Potrivește lățimea"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "Imposibil de deschis fișierul."
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
#~ msgstr ""
#~ "Bun venit la plasmoidul Notițe! Scrieți aici notițele dumneavoastră..."
#, fuzzy
#~| msgid "Color:"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Culoare:"
#~ msgid "Notes Configuration"
#~ msgstr "Configurare Note"
#~ msgid "Select Font..."
#~ msgstr "Alegeți fontul..."