mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
200 lines
4.6 KiB
Text
200 lines
4.6 KiB
Text
# Traducerea plasma_applet_notes.po în Română
|
|
# translation of plasma_applet_notes to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_notes package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:55+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
|
|
#: config.ui:23
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
|
|
#: config.ui:30
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "Stil:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
|
|
#: config.ui:63
|
|
msgid "&Bold"
|
|
msgstr "&Aldin"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
|
|
#: config.ui:70
|
|
msgid "&Italic"
|
|
msgstr "Curs&iv"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
|
|
#: config.ui:77
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Dimensiune:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
|
|
#: config.ui:95
|
|
msgid "Scale font size by:"
|
|
msgstr "Scalează dimensiunea fontului cu:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
|
|
#: config.ui:102
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
|
|
#: config.ui:132
|
|
msgid "Use custom font size:"
|
|
msgstr "Dimensiune font personalizată:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
|
|
#: config.ui:157
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Culoare:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
|
|
#: config.ui:173
|
|
msgid "Use theme color"
|
|
msgstr "Utilizează culoarea tematicii"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
|
|
#: config.ui:191 config.ui:254
|
|
msgid "Use custom color:"
|
|
msgstr "Utilizează culoare personalizată:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
|
|
#: config.ui:220
|
|
msgid "Active line highlight color:"
|
|
msgstr "Culoarea de evidențiere a liniei active:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
|
|
#: config.ui:236
|
|
msgid "Use no color"
|
|
msgstr "Nu utiliza culoare"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
|
|
#: config.ui:305
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tematică"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
|
|
#: config.ui:312
|
|
msgid "Notes color:"
|
|
msgstr "Culoarea notițelor:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
|
|
#: config.ui:380
|
|
msgid "Spell Check"
|
|
msgstr "Verificare ortografie"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
|
|
#: config.ui:387
|
|
msgid "Enable spell check:"
|
|
msgstr "Activează verificarea ortografiei:"
|
|
|
|
#: notes.cpp:167
|
|
msgid "Notes Color"
|
|
msgstr "Culoarea notițelor"
|
|
|
|
#: notes.cpp:169
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Alb"
|
|
|
|
#: notes.cpp:170
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Negru"
|
|
|
|
#: notes.cpp:171
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Roșu"
|
|
|
|
#: notes.cpp:172
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Portocaliu"
|
|
|
|
#: notes.cpp:173
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Galben"
|
|
|
|
#: notes.cpp:174
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
#: notes.cpp:175
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Albastru"
|
|
|
|
#: notes.cpp:176
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Roz"
|
|
|
|
#: notes.cpp:177
|
|
msgid "Translucent"
|
|
msgstr "Translucid"
|
|
|
|
#: notes.cpp:409
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: notes.cpp:608
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Formatare"
|
|
|
|
#: notes.cpp:610
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Aldin"
|
|
|
|
#: notes.cpp:611
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursiv"
|
|
|
|
#: notes.cpp:612
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Subliniat"
|
|
|
|
#: notes.cpp:613
|
|
msgid "StrikeOut"
|
|
msgstr "Tăiat"
|
|
|
|
#: notes.cpp:614
|
|
msgid "Justify center"
|
|
msgstr "Potrivește la centru"
|
|
|
|
#: notes.cpp:615
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Potrivește lățimea"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open file"
|
|
#~ msgstr "Imposibil de deschis fișierul."
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bun venit la plasmoidul Notițe! Scrieți aici notițele dumneavoastră..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Color:"
|
|
#~ msgid "Text Color"
|
|
#~ msgstr "Culoare:"
|
|
|
|
#~ msgid "Notes Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configurare Note"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Font..."
|
|
#~ msgstr "Alegeți fontul..."
|