kde-l10n/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

128 lines
3.5 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 12:11+0100\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ui/applet.cpp:407
msgid "Display"
msgstr "Monstrator"
#: ui/applet.cpp:409
msgid "Choose which information to show"
msgstr "Selige qual information monstrar"
#: ui/applet.cpp:410
msgid "Entries"
msgstr "Entratas"
#: ui/applet.cpp:471
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ui/applet.cpp:472
msgctxt "Item is never visible in the systray"
msgid "Hidden"
msgstr "Celate"
#: ui/applet.cpp:473
msgctxt "Item is always visible in the systray"
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visibile"
#: ui/applet.cpp:513
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
msgid "Shown Item Categories"
msgstr "Monstra categorias de elementos"
#: ui/applet.cpp:516
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
msgid "Application status"
msgstr "Stato de Application"
#: ui/applet.cpp:526
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
msgid "Communications"
msgstr "Communicationes"
#: ui/applet.cpp:536
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
msgid "System services"
msgstr "Servicios de systema"
#: ui/applet.cpp:546
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
msgid "Hardware control"
msgstr "Controlo Hardware"
#: ui/applet.cpp:556
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
#: ui/applet.cpp:603
msgctxt ""
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
"widgets"
msgid "Extra Items"
msgstr "Extra elementos"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Hide icons"
msgstr "Cela Icones"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Monstra icones celate"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:3
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:6
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitate"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:9
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Via Breve de Claviero"
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
msgstr ""
"Widgets es currentemente blocate, il es dishabilitante pro alcun optiones."
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Unlock Widgets"
msgstr "Disblocar Widgets"
#~ msgid ""
#~ "Widgets are currently locked. To change which items are shown, please "
#~ "unlock the widgets first."
#~ msgstr ""
#~ "Widgets es currentemente blocate. Pro cambiar qual elemento es monstrate, "
#~ "pro favor tu in prime loco disbloca le widgets."