kde-l10n/hu/messages/applications/katebuild-plugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

356 lines
8.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Lefordító bővítmény"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Lefordítási kimenet"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Alapértelmezett cél fordítása"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Tisztítás"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Cél fordítása…"
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Az előző cél újra fordítása"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Következő hiba"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Előző hiba"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Célok beállításai"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Következő cél beállítása"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Célbeállítások"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "nem definiált hivatkozás"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Nincs megadva fájl vagy mappa az összeállításhoz."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr "Ez nem helyi fájl: \"%1\". Távoli fájlokat nem lehet lefordítani."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Nincs előző fordítandó cél."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Nincs alapértelmezett célként beállított cél."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Nincs tiszta célként beállított cél."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Nem sikerült elindítani: \"%1\". Kilépési kód = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "<b>%1</b> fordítása megszakítva"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "A(z) „%1” cél nem található a fordításhoz."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "<b>%1</b> cél fordítása…"
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "<b>%1</b> fordítása kész."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "1 hiba."
msgstr[1] "%1 hiba."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "<b>%1</b> fordításának hibái voltak."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "1 figyelmeztetés."
msgstr[1] "%1 figyelmeztetés."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "<b>%1</b> fordításának figyelmeztetései voltak."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Make-eredmények"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Az összeállítás meghiúsult."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "A felépítés hibátlanul befejeződött."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Valóban törli a(z) %1 célt?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Még semmi sincs lefordítva."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Cél beállítás %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Cél"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Csak hibák"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Hibák és figyelmeztetések"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Feldolgozott kimenet"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Teljes kimenet"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Projekt bővítmény célok"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Megjelenítés:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Fordítás újra"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "&Felépítés"
#: selecttargetdialog.cpp:43
msgid "Target:"
msgstr "Cél:"
#: selecttargetdialog.cpp:47
msgid "from"
msgstr "innen"
#: selecttargetdialog.cpp:53
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Cél beállítás"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Új célbeállítások létrehozása"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Célbeállítások másolása"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Jelenlegi célbeállítások törlése"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Munkakönyvtár"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Hagyja üresen az aktuális dokumentum mappájának használatához. "
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Új cél hozzáadása"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "A kijelölt cél törlése"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "A kijelölt cél fordítása"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kiszel Kristóf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "ulysses@kubuntu.org"
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Figyelmeztetések"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Egyéb"
#~ msgid "Build"
#~ msgstr "Összeállítás"
#~ msgid "Quick Compile"
#~ msgstr "Gyors fordítás"
#~ msgid "Config"
#~ msgstr "Beállítás"
#~ msgid "The custom command is empty."
#~ msgstr "Az egyedi parancs üres."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Új"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Másolás"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Törlés"
#~ msgid "Quick compile"
#~ msgstr "Gyors fordítás"
#~ msgid ""
#~ "Use:\n"
#~ "\"%f\" for current file\n"
#~ "\"%d\" for directory of current file\n"
#~ "\"%n\" for current file name without suffix"
#~ msgstr ""
#~ "Használat:\n"
#~ "„%f” az aktuális fájlhoz\n"
#~ "„%d” az aktuális fájl mappájához\n"
#~ "„%n” a jelenlegi fájlnévhez utótag nélkül"
#~ msgid "Run make"
#~ msgstr "Make"
#, fuzzy
#~| msgid "Build Command:"
#~ msgid "Build command:"
#~ msgstr "Felépítési parancs:"
#~ msgid "Break"
#~ msgstr "Megszakítás"