mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
162 lines
3.8 KiB
Text
162 lines
3.8 KiB
Text
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: config.ui:26
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Izgled"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: config.ui:33
|
|
msgid "Show drop target:"
|
|
msgstr "Prikaži pad:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: config.ui:66
|
|
msgid "Show logo:"
|
|
msgstr "Prikaži logo:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: config.ui:86
|
|
msgid "Animations:"
|
|
msgstr "Animacije:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: config.ui:112
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Vijesti"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: config.ui:119
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Interval ažuriranja:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: config.ui:145
|
|
msgid "Switch interval:"
|
|
msgstr "Interval promejene:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: config.ui:171
|
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|
msgstr "Maksimalna starost stavke:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
|
#: config.ui:184
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "Bez ograničenja"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|
#: feedsConfig.ui:18
|
|
msgid "&Add a feed:"
|
|
msgstr "&Dodaj dovod:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:53
|
|
msgid "Add Feed"
|
|
msgstr "Dodaj dovod"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
|
#: feedsConfig.ui:60
|
|
msgid "Remove Feed"
|
|
msgstr "Ukloni dovod"
|
|
|
|
#: news.cpp:156
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minuta"
|
|
msgstr[1] " minute"
|
|
msgstr[2] " minuta"
|
|
|
|
#: news.cpp:158
|
|
msgid " second"
|
|
msgid_plural " seconds"
|
|
msgstr[0] " sekunda"
|
|
msgstr[1] " sekunde"
|
|
msgstr[2] " sekundi"
|
|
|
|
#: news.cpp:160
|
|
msgid " hour"
|
|
msgid_plural " hours"
|
|
msgstr[0] " sat"
|
|
msgstr[1] " sata"
|
|
msgstr[2] " sati"
|
|
|
|
#: news.cpp:178
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Opšte"
|
|
|
|
#: news.cpp:179
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|
msgstr "ovdje ispusti dovodd"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|
"there"
|
|
msgstr ""
|
|
"... započni novu grupu ili ispusti dovod na postojeću grupu za dodavanje "
|
|
"dovoda"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|
msgid "Fetching feeds"
|
|
msgstr "Dohvatanje dovoda"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:520
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 minute ago"
|
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|
msgstr[0] "prije %1 minut"
|
|
msgstr[1] "prije %1 minuta"
|
|
msgstr[2] "prije %1 minuta"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:522
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "juče"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:524
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 hour ago"
|
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|
msgstr[0] "prije %1 sat"
|
|
msgstr[1] "prije %1 sata"
|
|
msgstr[2] "prije %1 sati"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:526
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 day ago"
|
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|
msgstr[0] "prije %1 dan"
|
|
msgstr[1] "prije %1 dana"
|
|
msgstr[2] "prije %1 dana"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:528
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 week ago"
|
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|
msgstr[0] "prije %1 sedmicu"
|
|
msgstr[1] "prije %1 sedmice"
|
|
msgstr[2] "prije %1 sedmica"
|