kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/libkdcraw.po

934 lines
39 KiB
Text

# translation of libkdcraw.po to bosanski
# Bosnian translation for kdegraphics
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Elmaza Kurtanović <elmazza_92@hotmail.com>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
msgctxt "@option:check"
msgid "16 bits color depth"
msgstr "16 bitna dubina boja"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using "
"a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
"recommended to use Color Management in this mode.</para><para>If disabled, "
"all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve "
"and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
"</para>"
msgstr ""
"<para>Ako je omogućeno RAW datoteke će biti kodirane u 16-bitnoj dubini boja "
"koristeći linearnu gama krivu. Da spriječite da se tamna slika iscrtava u "
"editoru, preporučuje se upoteba upravaljanja bojama u ovom režimu.</"
"para><para>Ako je onemogućeno, sve RAW datoteke će biti dekodirane u 8-"
"bitnoj dubini boja sa BT.709 gama krivom i 99th-procentnom bijelom tačkom. "
"Ovaj režim je brži od 16-bitnog dekodiranja.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:243
msgctxt "@option:check"
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "Interpoliraj RGB kao četiri boje"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Interpolate RGB as four colors</title><para>The default is to assume "
"that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
"sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
"pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
"loss of detail.</para><para>To resume, this option blurs the image a little, "
"but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes "
"with AHD quality method.</para>"
msgstr ""
"<title>Interpoliraj RGB kao četiri boje</title><para>Podrazumevano je da se "
"pretpostavi da su svi zeleni pikseli isti. Ako su zeleni pikseli parnih "
"redova zeleni osjetljiviji na ultraljubičastu svetlost nego neparni ova "
"razlika izaziva mrežni obrazac u izlazu; korišćenje ove opcije rješava ovaj "
"problem sa minimalnim gubitkom detalja.</para><para>Da biste nastavili, ova "
"opcija zamagljuje sliku malo, ali to eliminiše lažne 2x2 mrežne obrasce sa "
"VNG metodom kvaliteta ili lavirintom sa AHD metodom kvaliteta.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Visit LibRaw project website"
msgstr "Posjetite stranicu LibRaw projekta"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
msgstr "Nemoj rastezati ili rotirati piksele"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title><para>For Fuji Super CCD "
"cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square "
"pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, "
"this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</"
"para>"
msgstr ""
"<title>Ne širi ili rotiraj piksele</title><para>Za Fuji Super CCD kamere, "
"pokazuju slike nagnute 45 stepeni. Za kamere sa ne-kvadratnim pikselima, ne "
"razvlači sliku na njem tačan razmjer. U svakom slučaju, ova opcija garantuje "
"da je svaki izlaz piksel odgovara jednom RAW pikselu.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinearno"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VNG"
msgstr "VNG"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "PPG"
msgstr "PPG"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD"
msgstr "AHD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "DCB"
msgstr "DCB"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AHD v2"
msgstr "AHD v2"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AFD"
msgstr "AFD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "VCD & AHD"
msgstr "VCD & AHD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "LMMSE"
msgstr "LMMSE"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:289
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
msgid "AMaZE"
msgstr "AMaZE"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:306
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
"method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital "
"image process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
"received from the color-filtered image sensor, internal to many digital "
"cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
"interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
"demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:"
"</para><para><list><item><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use "
"high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow "
"computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as "
"the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</"
"item><item><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of "
"Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of "
"interest and uses the lower gradients (representing smoother and more "
"similar parts of the image) to make an estimate.</item><item><emphasis "
"strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. "
"Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. "
"It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
"Gradients method.</item><item><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use "
"Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the "
"direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus "
"typically minimizing color artifacts.</item><item><emphasis "
"strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project."
"</item><item><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD "
"interpolation using Variance of Color Differences method.</"
"item><item><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered "
"Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw "
"project.</item><item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of "
"Color Differences interpolation.</item><item><emphasis strong='true'>VCD & "
"AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</item><item><emphasis "
"strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear "
"minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</"
"item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization "
"interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from "
"RawTherapee project.</item></list></para><para>Note: some methods can be "
"unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.</para>"
msgstr ""
"<title>Kvalitet (interpolacija)</title><para>Odaberite metod demozaika pri "
"obradi RAW slika. Algoritam demozaika je proces digitalne obrade korišten za "
"interpolaciju cijele slike iz parcijalnih sirovih podataka primljenih od "
"bojom filterisanih senzora slike, internih za mnoge digitalne slike u formi "
"matrice obojenih piksela. Poznato i kao CFA interpolacija ili rekonstrukcija "
"boja, a drugi popularni termin je demozaik Sljedeće metode se koriste za "
"demozaik RAW slika:</para><para><list><item><emphasis "
"strong='true'>Bilinearna</emphasis>: koristi vrlo brzu ali nisko kvalitetnu "
"bilinearnu interpolaciju (podrazumijevano - za spore računare). U ovom "
"metodu, crvena vrijednost necrvenog piksela se računa kao srednja vrijednost "
"susjednih crvenih piksela i slično za plave i zelene.</item><item><emphasis "
"strong='true'>VNG</emphasis>: koristi promjenjivi broj gradijentne "
"interpolacije. Ovaj metod računa gradijente blizu piksela koji nas "
"interesuje i koristi niže gradijente (predstavljajući glađe i sličnije "
"dijelove slike) za procjenu.</item><item><emphasis strong='true'>PPG</"
"emphasis>: koristi interpolaciju grupisanjem po pikseilma u uzorku. "
"Grupisanje piksela koristi pretpostavke o prirodnom pejzažu u pravljenju "
"procjena. Ima manje problema s bojama na prirodnim slikama u odnosu na metod "
"promjenjivog broja gradijenata. </item><item><emphasis strong='true'>AHD</"
"emphasis>: koristi Adaptivno Homogeno- upravljanu interpolaciju. Ovaj metod "
"odabira pravac interpolacije kako bi maksimizirao metriku homogenosti, "
"smanjujući probleme s bojama.</item><item><emphasis strong='true'>DCB</"
"emphasis>: DCB interpolacija s linuxphoto.org projekta.</"
"item><item><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modifikovana AHD "
"interpolacija koristeći metod varijanse razlika boja.</item><item><emphasis "
"strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptivni Filterisani Demozaik kroz "
"petoprolazni medijan filter iz PerfectRaw projekta.</item><item><emphasis "
"strong='true'>VCD</emphasis>: Variansa interpolacije razlike boja.</"
"item><item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Miješani demozaik "
"između VCD i AHD.</item><item><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: "
"demozaik boja kroz usmjerenu interpolaciju s najmanjom greškom u smislu "
"metode najmanjih kvadrata od PerfectRaw.</item><item><emphasis "
"strong='true'>AMaZE</emphasis>: Alias minimizacijska interpolacija i Zipper "
"eliminacija da se primijeni uklanjanje nagiba boja iz RawTherapee projekta.</"
"item></list></para><para>Napomena: neke metode će biti nedostupne ako je RAW "
"dekoder sagrađen bez proširenja.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376
msgctxt "@label:slider"
msgid "Pass:"
msgstr "Prolaz:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:377
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Pass</title><para>Set here the passes used by the median filter "
"applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</"
"para><para>This setting is only available for specific Quality options: "
"<emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</"
"emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis "
"strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and "
"<emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
msgstr ""
"<title>Prolaz</title><para>Postavite prolaze koje koristi median filter "
"primijenjen pri interpolaciji na Crveno-zeleni i plavo-zelene kanale. </"
"para><para>Ova postavka je dostupna samo za određene opcije kvaliteta: "
"<emphasis strong='true'>Bilinearna</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</"
"emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis "
"strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and "
"<emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389
msgctxt "@option:check"
msgid "Refine interpolation"
msgstr "Doradi interpolaciju"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:390
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Refine interpolation</title><para>This setting is available only for "
"few Quality options:</para><para><list><item><emphasis strong='true'>DCB</"
"emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</"
"item><item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the "
"enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</"
"item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Doradi interpolaciju</title><para>Ova postavka je moguća samo za "
"nekoliko opcija kvaliteta:</para><para><list><item><emphasis "
"strong='true'>DCB</emphasis>: uključuje filter poboljšanih interpoliranih "
"boja.</item><item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: uključuje "
"poboljšanu efektivnu interpolaciju boja (EECI) za povećanje oštrine.</"
"item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407
msgctxt "@label"
msgid "Demosaicing"
msgstr "Ukidanje mozaika"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:415
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Default D65"
msgstr "Podrazumijevano D65"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White Balance</title><para>Configure the raw white balance:</"
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a "
"standard daylight D65 white balance.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the "
"camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</"
"item><item><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an "
"automatic white balance averaging the entire image.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level "
"values.</item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Balans bijelog</title><para>Konfiguracija sirovog balansa bijelog:</"
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Podrazumijevani D65</"
"emphasis>: Koristi standardni D65 balans bijelog na dnevnoj svjetlosti.</"
"item><item><emphasis strong='true'>Kamera</emphasis>: Koristi balans bijelog "
"naveden kamerom. Ako nije dostupno, vraća na podrazumijevani neutralni "
"balans bijelog. </item><item><emphasis strong='true'>Automatski</emphasis>: "
"Računa automatski balans bijelog praveći prosjek cijele slike</"
"item><item><emphasis strong='true'>Ručno</emphasis>: Postavlja temperaturu i "
"nivoe zelenog.</item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
msgctxt "@label:slider"
msgid "T(K):"
msgstr "T(K):"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:439
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Temperature</title><para>Set here the color temperature in Kelvin.</"
"para>"
msgstr ""
"<title>Temperatura</title><para>Postavi temperaturu boje u kelvinima.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
msgctxt "@label:slider Green component"
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</"
"para>"
msgstr ""
"<para>Postavite ovdje zelenu komponentu da podesite nivo uklanjanja magenta "
"boje.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:450
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Highlights:"
msgstr "Obasjanja:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Solid white"
msgstr "Puna bijela"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Unclip"
msgstr "Ne sijeci"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Blend"
msgstr "Stapanje"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnovi"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:457
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlights</title><para>Select here the highlight clipping method:</"
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip "
"all highlights to solid white</item><item><emphasis strong='true'>Unclip</"
"emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</"
"item><item><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and "
"unclipped values together for a gradual fade to white</item><item><emphasis "
"strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level "
"value</item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Isticanja</title><para>Odaberite metod odsjecanja isticanja:</"
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Puno bijelo</emphasis>: "
"odsijeca sva istivanja na punu bijelu</item><item><emphasis "
"strong='true'>Nesijecanje</emphasis>: ostavlja isticanja neodsječenim u "
"raznim sijenkama rozog</item><item><emphasis strong='true'>Spoji</emphasis>:"
"Spoji odsječene i neodsječene nivoe za postepeni pad u bijelo</"
"item><item><emphasis strong='true'>Obnovi</emphasis>: rekonstruiši isticanja "
"koristeći vrijednost nivoa</item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
msgid "Level:"
msgstr "Nivo:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Level</title><para>Specify the reconstruct highlight level. Low "
"values favor whites and high values favor colors.</para>"
msgstr ""
"<title>Nivo</title><para>Odredite nivo rekonstruisanog isticanja. Niske "
"vrijednosti favoriziraju bijele i visoke vrijednosti boje.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
msgctxt "@option:check"
msgid "Exposure Correction (E.V)"
msgstr "Korekcija ekspozicije (E.V.)"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
msgstr "<para>Uključi korekciju ekspozicije prije interpolacije.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
msgctxt "@label:slider"
msgid "Linear Shift:"
msgstr "Linearni pomak:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Shift</title><para>Linear Shift of exposure correction before "
"interpolation in E.V</para>"
msgstr ""
"<title>Pomak</title><para>Pomak korekcije ekspozicije prije interpolacije u "
"E.V.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
msgctxt "@label:slider"
msgid "Highlight:"
msgstr "Isticanje:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for exposure "
"correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction "
"is > 1.0 E.V</para>"
msgstr ""
"<title>Isticanje</title><para>Količina očuvanja isticanja za korekciju "
"ekspozicije prije interpolacije u E.V. Jedino što ima efekta u korekciji "
"pomaka je > 1.0 E.V</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
msgctxt "@option:check"
msgid "Correct false colors in highlights"
msgstr "Prepravi lažne boje u obasjanja"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
"accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)."
"</para>"
msgstr ""
"<para>Ako je omogućena, slike sa preteran kanalima se obrađuju mnogo "
"preciznije, bez \"rozih oblaka\" (i plavih naglašavanja pod volfram "
"sijalicom).</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:503
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto Brightness"
msgstr "Auto obasjanje"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:504
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
"adjust brightness.</para>"
msgstr ""
"<para>Ako je onemogućeno, koristi fiksni nivo bijelog i ignoriši histogram "
"slike radi prilagođenja .</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507
msgctxt "@label:slider"
msgid "Brightness:"
msgstr "Osvjetljenje:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:512
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Brightness</title><para>Specify the brightness level of output image. "
"The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</para>"
msgstr ""
"<title>Osvjetljenje</title><para>Navedi nivo osvijetljenosti izlazne slike. "
"Podrazumijevana vrijednost je 1.0 (radi u 8-bitnom režimu).</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:522
msgctxt "@option:check Black point"
msgid "Black:"
msgstr "Crna:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:523
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point</title><para>Use a specific black point value to decode "
"RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
"automatically computed.</para>"
msgstr ""
"<title>Crna tačka</title><para>Koristi vrijednost odgovarajuće crne tačke "
"radi dekodiranja RAW slika. Ako isključite ovu opciju, vrijednost crne tačke "
"se automatski računa.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:531
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Black point value</title><para>Specify specific black point value of "
"the output image.</para>"
msgstr ""
"<title>Vrijednost crne tačke</title><para>Navedite odgovarajuću vrijednost "
"crne tačke izlazne slike.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:534
msgctxt "@option:check White point"
msgid "White:"
msgstr "Bijela:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point</title><para>Use a specific white point value to decode "
"RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
"automatically computed.</para>"
msgstr ""
"<title>Bijela tačka</title><para>Koristi vrijednost odgovarajuće bijele "
"tačke radi dekodiranja RAW slika. Ako isključite ovu opciju, vrijednost "
"bijele tačke se automatski računa.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>White point value</title><para>Specify specific white point value of "
"the output image.</para>"
msgstr ""
"<title>Vrijednost bijele tačke</title><para>Navedite odgovarajuću vrijednost "
"bijele tačke izlazne slike.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580
msgctxt "@label"
msgid "White Balance"
msgstr "Balans bijelog"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:588
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Noise reduction:"
msgstr "Redukcija šuma:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:590
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:591
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Wavelets"
msgstr "Talasići"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:592
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "FBDD"
msgstr "FBDD"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "CFA Line Denoise"
msgstr "CFA linijsko uklanjanje šuma"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:594
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
msgid "Impulse Denoise"
msgstr "Impulsno smanjenje šuma"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:596
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Noise Reduction</title><para>Select here the noise reduction method "
"to apply during RAW decoding.</para><para><list><item><emphasis "
"strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while "
"preserving real detail. It's applied after interpolation.</"
"item><item><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing "
"Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</"
"item><item><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding "
"noise suppression. It's applied after interpolation.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's "
"applied after interpolation.</item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Redukcija šuma</title><para>Odaberite metod redukcije šuma tokom RAW "
"dekodiranja.</para><para><list><item><emphasis strong='true'>Nijedan</"
"emphasis>: nema redukcije šima.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Talasići</emphasis>: korekcija talasića za brisanje šuma "
"čuvajući stvarne detalje. Primjenjuje se nakon interpolacije.</"
"item><item><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Lažno prije demozaika "
"smanjenje šuma. Primjenjuje se nakon interpolacije.</item><item><emphasis "
"strong='true'>CFA Linijsko uklanjanje šuma</emphasis>: Smanjenje šuma u "
"opsezima. Primjenjuje se nakon interpolacije</item><item><emphasis "
"strong='true'>Impulsno uklanjanje šuma</emphasis>: Impulsno smanjenje šuma. "
"Primjenjuje se nakon interpolacije</item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:624
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr "Omogući ispravak hromatske aberacije"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title><para>Enlarge the raw "
"red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</"
"para>"
msgstr ""
"<title>Omogućite korekciju hromatske aberacija </title><para>Uvećanje sirove "
"crveno-zelene i plavo-žute ose datoi faktorom (automatski po defaultu).</"
"para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:630
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatic color axis adjustments"
msgstr "Automatsko prilagođenje osa boje"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:631
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title><para>If this option "
"is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate "
"Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the "
"method may fail. In this case, disable this option and tune manually color "
"factors.</para>"
msgstr ""
"<title>Automatska korekcija hromatske aberacije </title><para>Ako je ova "
"opcija uključena, ona će pokušati da pomjeri kanale slike blago i ocijeni "
"promjenu hromatskih aberacija. Imajte na umu da ako ste sni,ali plavo-crveni "
"model, metod možda neće uspeti. U ovom slučaju, onemogućite ovu opciju i "
"podesite ručno faktore boja.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:638
msgctxt "@label:slider"
msgid "Red-Green:"
msgstr "Crveno-zeleno:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:643
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Red-Green multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
"on red-green axis</para>"
msgstr ""
"<title>Crveno-zeleni množač</title><para>Postavlja iznos korekcije na crveno-"
"zelenoj osi</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:646
msgctxt "@label:slider"
msgid "Blue-Yellow:"
msgstr "Plavo-žuti"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:651
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Blue-Yellow multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
"on blue-yellow axis</para>"
msgstr ""
"<title>Plavo-žuti množač</title><para>Postavite ovdje nivo korekcije na "
"plavo-žutoj osi</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:670
msgctxt "@label"
msgid "Corrections"
msgstr "Ispravke"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Camera Profile:"
msgstr "Profil kamere"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:681
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Embedded"
msgstr "Ugrađen"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:682
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Camera Profile</title><para>Select here the input color space used to "
"decode RAW data.</para><para><list><item><emphasis strong='true'>None</"
"emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</"
"item><item><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color "
"profile from RAW file, if it exists.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</"
"item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Profil kamere</title><para>Odaberite ulazni prostor boja da "
"dekodirate RAW podatke.</para><para><list><item><emphasis "
"strong='true'>Nikakav</emphasis>: nema ulaznog profila boja korištenog tokom "
"RAW dekodiranja.</item><item><emphasis strong='true'>Ugrađen</emphasis>: "
"koristi ugrađeni profil boja iz RAW datoteke ako postoji.</"
"item><item><emphasis strong='true'>Vlastiti</emphasis>: koristi profil "
"vlastitog ulaznog prostora boja.</item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:695 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:729
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
msgstr "ICC datoteke (*.icc; *.icm)"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:697
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Workspace:"
msgstr "Radni prostor:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:699
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Raw (no profile)"
msgstr "Sirovo (bez profila)"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:700
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:701
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:702
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Wide Gamut"
msgstr "Široka paleta"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Pro-Photo"
msgstr "Pro-Photo"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:704
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:706
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Workspace</title><para>Select here the output color space used to "
"decode RAW data.</para><para><list><item><emphasis strong='true'>Raw (linear)"
"</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding."
"</item><item><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color "
"space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the "
"best choice for images destined for the Web and portrait photography.</"
"item><item><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is "
"an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography "
"applications such as advertising and fine art.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version "
"of the Adobe RGB color space.</item><item><emphasis strong='true'>Pro-Photo</"
"emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that "
"offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs "
"in mind.</item><item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom "
"output color space profile.</item></list></para>"
msgstr ""
"<title>Radni prostor</title><para>Izaberite ovdje izlazni prostor boja koji "
"se koristi za dekodiranje RAW podataka.</para><para><list><item><emphasis "
"strong='true'>Sirovo (linearno)</emphasis>: u ovom režimu, nijedan izlazni "
"prostor boja se ne koristi tokom RAW dekodiranja</item><item><emphasis "
"strong='true'>sRGB</emphasis>: to je RGB prostor boja koda su zajedno "
"razvili Hewlett-Packard i Microsoft. On je najbolji izbor za slike "
"namijenjene za Web i portretske fotografije. </item><item><emphasis "
"strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: ovaj prostor boja je prošireni RGB "
"prosor boja kojga je razvio Adobe. Korišten je za fotografske aplikacije kao "
"što su oglapšavanje i umetnost.</item><item><emphasis strong='true'>Široka "
"skala</emphasis>: ovaj prostor boja je proširena verzija Adobe RGB prostora "
"boja.</item><item><emphasis strong='true'>Pro-Photo</emphasis>: ovaj prostor "
"boja je RGB prostor boja koga je razvio Kodak, koji nudi posebno široku "
"skalu dizajniranu za upotrebu s fotografskim izlazom.</item><item><emphasis "
"strong='true'>Vlastito</emphasis>:koristi vlastiti izlazni profil prostora "
"boja.</item></list></para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:741
msgctxt "@label"
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje bojama"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:955
msgctxt "@label"
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:956
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Threshold</title><para>Set here the noise reduction threshold value "
"to use.</para>"
msgstr ""
"<title>Prag</title><para>Postavite ovdje vrijednost praga redukcije šuma.</"
"para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:969
msgctxt "@label"
msgid "Luminance:"
msgstr "Osvijetljenost:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:970
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Luminance</title><para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</"
"para>"
msgstr ""
"<title>Osvijetljenost</title><para>Iznos impulsa osvjetljenja u redukciji "
"šuma.</para>"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:972
msgctxt "@label"
msgid "Chrominance:"
msgstr "Hrominansa:"
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:973
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<title>Chrominance</title><para>Amount of Chrominance impulse noise "
"reduction.</para>"
msgstr ""
"<title>Hrominansa</title><para>Iznos redukcije šuma impulsa hrominanse.</"
"para>"
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:169
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Vrati na podrazumijevanu vrijednost"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
#~ "method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a "
#~ "digital image process used to interpolate a complete image from the "
#~ "partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal "
#~ "to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also "
#~ "known as CFA interpolation or color reconstruction, another common "
#~ "spelling is demosaicing. The following methods are available for "
#~ "demosaicing RAW images:</para><para><list><item><emphasis "
#~ "strong='true'>Bilinear</emphasis>: use high-speed but low-quality "
#~ "bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, "
#~ "the red value of a non-red pixel is computed as the average of the "
#~ "adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</"
#~ "item><item><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of "
#~ "Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of "
#~ "interest and uses the lower gradients (representing smoother and more "
#~ "similar parts of the image) to make an estimate.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. "
#~ "Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making "
#~ "estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the "
#~ "Variable Number of Gradients method.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>AHD</emphasis>: use Adaptive Homogeneity-Directed "
#~ "interpolation. This method selects the direction of interpolation so as "
#~ "to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color "
#~ "artifacts.</item><item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB "
#~ "interpolation from linuxphoto.org project.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD interpolation using "
#~ "Variance of Color Differences method.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered Demosaicing interpolation "
#~ "through 5 pass median filter from PerfectRaw project.</"
#~ "item><item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of Color "
#~ "Differences interpolation.</item><item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</"
#~ "emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear "
#~ "minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</"
#~ "item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing "
#~ "Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color "
#~ "aberration removal from RawTherapee project.</item></list></para>"
#~ msgstr ""
#~ "<title>Kvalitet (interpolacija)</title><para>Odaberite metod demozaika "
#~ "pri obradi RAW slika. Algoritam demozaika je proces digitalne obrade "
#~ "korišten za interpolaciju cijele slike iz parcijalnih sirovih podataka "
#~ "primljenih od bojom filterisanih senzora slike, internih za mnoge "
#~ "digitalne slike u formi matrice obojenih piksela. Poznato i kao CFA "
#~ "interpolacija ili rekonstrukcija boja, a drugi popularni termin je "
#~ "demozaik Sljedeće metode se koriste za demozaik RAW slika:</"
#~ "para><para><list><item><emphasis strong='true'>Bilinearna</emphasis>: "
#~ "koristi vrlo brzu ali nisko kvalitetnu bilinearnu interpolaciju "
#~ "(podrazumijevano - za spore računare). U ovom metodu, crvena vrijednost "
#~ "necrvenog piksela se računa kao srednja vrijednost susjednih crvenih "
#~ "piksela i slično za plave i zelene.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>VNG</emphasis>: koristi promjenjivi broj gradijentne "
#~ "interpolacije. Ovaj metod računa gradijente blizu piksela koji nas "
#~ "interesuje i koristi niže gradijente (predstavljajući glađe i sličnije "
#~ "dijelove slike) za procjenu.</item><item><emphasis strong='true'>PPG</"
#~ "emphasis>: koristi interpolaciju grupisanjem po pikseilma u uzorku. "
#~ "Grupisanje piksela koristi pretpostavke o prirodnom pejzažu u pravljenju "
#~ "procjena. Ima manje problema s bojama na prirodnim slikama u odnosu na "
#~ "metod promjenjivog broja gradijenata. </item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>AHD</emphasis>: koristi Adaptivno Homogeno- upravljanu "
#~ "interpolaciju. Ovaj metod odabira pravac interpolacije kako bi "
#~ "maksimizirao metriku homogenosti, smanjujući probleme s bojama.</"
#~ "item><item><emphasis strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolacija s "
#~ "linuxphoto.org projekta.</item><item><emphasis strong='true'>AHD v2</"
#~ "emphasis>: modifikovana AHD interpolacija koristeći metod varijanse "
#~ "razlika boja.</item><item><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: "
#~ "Adaptivni Filterisani Demozaik kroz petoprolazni medijan filter iz "
#~ "PerfectRaw projekta.</item><item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: "
#~ "Variansa interpolacije razlike boja.</item><item><emphasis "
#~ "strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: Miješani demozaik između VCD i AHD.</"
#~ "item><item><emphasis strong='true'>LMMSE</emphasis>: demozaik boja kroz "
#~ "usmjerenu interpolaciju s najmanjom greškom u smislu metode najmanjih "
#~ "kvadrata od PerfectRaw.</item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</"
#~ "emphasis>: Alias minimizacijska interpolacija i Zipper eliminacija da se "
#~ "primijeni uklanjanje nagiba boja iz RawTherapee projekta.</item></list></"
#~ "para>"
#~ msgctxt "@label:slider"
#~ msgid "Shift (linear):"
#~ msgstr "Pomak (linearan):"
#~ msgctxt "@label:slider"
#~ msgid "Highlight (E.V):"
#~ msgstr "Osvjetljenje(E.V):"