mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
206 lines
7.5 KiB
Text
206 lines
7.5 KiB
Text
# translation of kcm_emoticons.po to Ukrainian
|
||
# Translation of kcm_emoticons.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 07:57+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
||
"them by spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вставте рядок емоційки. Декілька рядків слід відокремлювати один від одного "
|
||
"пробілами"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:107
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "Емоційки"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:252
|
||
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
||
msgstr "Перетягніть або наберіть адресу теми емоційок"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:257
|
||
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
||
msgstr "Теми емоційок слід встановлювати з локальних файлів."
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:258
|
||
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
||
msgstr "Не вдалося встановити тему емоційок"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:276
|
||
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
||
msgstr "Ви бажаєте також вилучити %1?"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:276
|
||
msgid "Delete emoticon"
|
||
msgstr "Вилучити емоційку"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:292
|
||
msgid "Add Emoticon"
|
||
msgstr "Додати емоційку"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:316
|
||
msgid "Edit Emoticon"
|
||
msgstr "Змінити емоційку"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
|
||
msgid "New Emoticon Theme"
|
||
msgstr "Створити тему емоційок"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:362
|
||
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
||
msgstr "Введіть назву нової теми емоційок:"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:368
|
||
msgid "%1 theme already exists"
|
||
msgstr "Тема %1 вже існує"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:385
|
||
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
||
msgstr "Виберіть тип теми емоційок, яку буде створено"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Emoticons Manager"
|
||
msgstr "Керування емоційками"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Create a new emoticon"
|
||
msgstr "Створити нову емоційку"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
||
msgstr "Створити нову емоційку шляхом призначення піктограми та тексту"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "Додати..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
||
msgstr "Змінити піктограму або текст вибраної емоційки"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
||
msgstr "Редагувати вибрану емоційку, щоб змінити піктограму або її текст"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Змінити..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Remove the selected emoticon"
|
||
msgstr "Вилучити вибрану емоційку"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
||
msgstr "Вилучити вибрану емоційку з вашого диска"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Вилучити"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Require spaces around emoticons"
|
||
msgstr "Вимагати пробілів навколо емоційок"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Design a new emoticon theme"
|
||
msgstr "Створити тему емоційок"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid ""
|
||
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
||
"right to add emoticons to this theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Почніть створення теми з призначення їй назви. Потім скористайтеся кнопкою "
|
||
"«Додати» праворуч, щоб додати емоційки до цієї теми."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "New Theme..."
|
||
msgstr "Створити тему..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
msgstr "Встановити файл архіву теми, який уже локально наявний"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
||
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ви вже маєте на своєму комп’ютері архів з темою емоційок, ця кнопка "
|
||
"розпакує його і зробить доступним іншим програмам KDE"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Install Theme File..."
|
||
msgstr "Встановити файл теми..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
msgstr "Вилучити вибрану тему з вашого диска"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
msgstr "Ця кнопка вилучить вибрану тему з вашого диска."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Remove Theme"
|
||
msgstr "Вилучити тему"
|