mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
76 lines
2 KiB
Text
76 lines
2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:18+0400\n"
|
|
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
"Language: ru\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: runnersconfig.cpp:41
|
|
msgid "Available Features"
|
|
msgstr "Доступные поисковые расширения"
|
|
|
|
#: sal.cpp:122
|
|
msgid "Configure Search and Launch"
|
|
msgstr "Настроить поиск и запуск"
|
|
|
|
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
|
|
msgid "Lock Page"
|
|
msgstr "Заблокировать виджеты"
|
|
|
|
#: sal.cpp:150
|
|
msgid "Next activity"
|
|
msgstr "Следующая комната"
|
|
|
|
#: sal.cpp:152
|
|
msgid "Previous activity"
|
|
msgstr "Предыдущая комната"
|
|
|
|
#: sal.cpp:205
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
#: sal.cpp:217
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Поиск..."
|
|
|
|
#: sal.cpp:271
|
|
msgid "Add applications"
|
|
msgstr "Установить приложения"
|
|
|
|
#: sal.cpp:511
|
|
msgid "Unlock Page"
|
|
msgstr "Разблокировать виджеты"
|
|
|
|
#: sal.cpp:705
|
|
msgctxt ""
|
|
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
|
|
msgid "Search plugins"
|
|
msgstr "Поисковые расширения"
|
|
|
|
#: sal.cpp:713
|
|
msgctxt ""
|
|
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
|
|
"the main menu"
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Главное меню"
|
|
|
|
#: sal.cpp:727
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Комбинация клавиш"
|