kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

76 lines
2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:18+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: runnersconfig.cpp:41
msgid "Available Features"
msgstr "Доступные поисковые расширения"
#: sal.cpp:122
msgid "Configure Search and Launch"
msgstr "Настроить поиск и запуск"
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
msgid "Lock Page"
msgstr "Заблокировать виджеты"
#: sal.cpp:150
msgid "Next activity"
msgstr "Следующая комната"
#: sal.cpp:152
msgid "Previous activity"
msgstr "Предыдущая комната"
#: sal.cpp:205
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: sal.cpp:217
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: sal.cpp:271
msgid "Add applications"
msgstr "Установить приложения"
#: sal.cpp:511
msgid "Unlock Page"
msgstr "Разблокировать виджеты"
#: sal.cpp:705
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
msgid "Search plugins"
msgstr "Поисковые расширения"
#: sal.cpp:713
msgctxt ""
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
"the main menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: sal.cpp:727
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Комбинация клавиш"