kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kdontchangethehostname.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

59 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vladimir Buharin <vovan2482@mail.ru>, 2010.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-08 22:06+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: khostname.cpp:72
msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr "Ошибка: переменная среды HOME не установлена.\n"
#: khostname.cpp:82
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Ошибка: переменная среды DISPLAY не установлена.\n"
#: khostname.cpp:222
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: khostname.cpp:223
msgid "Informs KDE about a change in hostname"
msgstr "Сообщает KDE об изменении имени хоста"
#: khostname.cpp:224
msgid "(c) 2001 Waldo Bastian"
msgstr "© Waldo Bastian, 2001"
#: khostname.cpp:225
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: khostname.cpp:225
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: khostname.cpp:228
msgid "Old hostname"
msgstr "Старое имя хоста"
#: khostname.cpp:229
msgid "New hostname"
msgstr "Новое имя хоста"