mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
144 lines
4.9 KiB
Text
144 lines
4.9 KiB
Text
# Traducerea kcmview1394.po în Română
|
|
# translation of kcmview1394.po to Romanian
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 23:55+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
|
|
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "GUID"
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "IRM"
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "CRM"
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "ISO"
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "BM"
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Acc"
|
|
msgstr "Acc"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Viteză"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Vînzător"
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
msgstr "Generează un reset pentru magistrala 1394"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Aici puteți vedea unele informații despre configurația dumneavoastră "
|
|
"IEEE 1394. Semnificația coloanelor:<ul><li><b>Nume</b>: numele nodului sau "
|
|
"al portului; acest număr se poate modifica la fiecare reinițializare a "
|
|
"magistralei</li><li><b>GUID</b>: identificatorul GUID de 64 de biți al "
|
|
"nodului</li><li><b>Local</b>: selectat dacă este un port IEEE 1394 al "
|
|
"calculatorului dumneavoastră</li><li><b>IRM</b>: selectat dacă nodul are "
|
|
"funcția de manager izocron de resurse (IRM - isochronous resource manager)</"
|
|
"li><li><b>CRM</b>: selectat dacă are funcția de generator de tact (CRM - "
|
|
"cycle master capable)</li><li><b>ISO</b>: selectat dacă nodul suportă "
|
|
"transferuri izocrone</li><li><b>BM</b>: selectat dacă nodul poate fi manager "
|
|
"de magistrală (BM - bus manager)</li><li><b>PM</b>: selectat dacă nodul are "
|
|
"funcții de economisire a energiei (PM - power management)</li><li><b>Acc</"
|
|
"b>: precizia semnalului de tact al nodului; valorile valide sînt între 0 și "
|
|
"100 </li><li><b>Viteza</b>: viteza nodului</li><li><b>Vînzător</b>: "
|
|
"vînzătorul dispozitivului</li></ul></qt>"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:200
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
msgstr "Portul %1:„%2”"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:214
|
|
msgid "Node %1"
|
|
msgstr "Nodul %1"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:217
|
|
msgid "Not ready"
|
|
msgstr "Nu este gata"
|
|
|
|
#: view1394.cpp:312
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Necunoscut"
|