kde-l10n/pt_BR/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

57 lines
1.7 KiB
Text

# translation of kreadconfig.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 23:13-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Lê entradas KConfig para uso em scripts shell"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Usar <file> ao invés da configuração global"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "Grupo para procurar, use para grupos aninhados."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "Chave a procurar"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "Tipo de variável"