kde-l10n/nds/messages/kde-extraapps/kcalc.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

1956 lines
49 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcalc.po to Low Saxon
# Translation of kcalc.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
msgctxt "Write display data into memory"
msgid "Store"
msgstr "Sekern"
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Wieserweert na Spieker schrieven"
#: kcalc_const_button.cpp:93
msgid "Set Name"
msgstr "Naam fastleggen"
#: kcalc_const_button.cpp:98
msgid "Choose From List"
msgstr "Vun de List utsöken"
#: kcalc_const_button.cpp:113
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Nieg Naam för Konstante"
#: kcalc_const_button.cpp:113
msgid "New name:"
msgstr "Nieg Naam:"
#: kcalc_const_menu.cpp:105
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
#: kcalc_const_menu.cpp:106
msgid "Electromagnetism"
msgstr "Elektromagnetismus"
#: kcalc_const_menu.cpp:107
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr "Atomkarns un Elementaardeeltjes"
#: kcalc_const_menu.cpp:108
msgid "Thermodynamics"
msgstr "Thermodünamik"
#: kcalc_const_menu.cpp:109
msgid "Gravitation"
msgstr "Gravitatschoon"
#: kcalc.cpp:66
msgid "KDE Calculator"
msgstr "KDE-Taschenreekner"
#: kcalc.cpp:201
msgid "Simple Mode"
msgstr "Eenfach Bedrief"
#: kcalc.cpp:206
msgid "Science Mode"
msgstr "Wetenschaplich Bedrief"
#: kcalc.cpp:211
msgid "Statistic Mode"
msgstr "Statistikbedrief"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: kcalc.cpp:216 rc.cpp:664
msgid "Numeral System Mode"
msgstr "Tallensysteembedrief"
#: kcalc.cpp:221
msgid "Constants &Buttons"
msgstr "&Konstantenknööp"
#: kcalc.cpp:226
msgid "Show B&it Edit"
msgstr "&Bit-Editor wiesen"
#: kcalc.cpp:240
msgid "&Constants"
msgstr "&Konstanten"
#: kcalc.cpp:347
msgctxt "Add display to memory"
msgid "M+"
msgstr "M+"
#: kcalc.cpp:347
msgid "Add display to memory"
msgstr "Resultaat utreken un den Spieker totellen"
#: kcalc.cpp:348
msgctxt "Subtract from memory"
msgid "M"
msgstr "M"
#: kcalc.cpp:348
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Resultaat utreken un vun Spieker aftrecken"
#: kcalc.cpp:371
msgctxt "Third power"
msgid "x<sup>3</sup>"
msgstr "x<sup>3</sup>"
#: kcalc.cpp:371
msgid "Third power"
msgstr "x hooch dree"
#: kcalc.cpp:372
msgid "Cube root"
msgstr "Drüdde Wörtel"
#: kcalc.cpp:471
msgctxt "Sine"
msgid "Sin"
msgstr "Sin"
#. i18n: file: kcalc.ui:241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
#: kcalc.cpp:471 rc.cpp:219
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: kcalc.cpp:472
msgctxt "Arc sine"
msgid "Asin"
msgstr "Asin"
#: kcalc.cpp:472
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkussinus"
#: kcalc.cpp:473
msgctxt "Hyperbolic sine"
msgid "Sinh"
msgstr "Sinh"
#: kcalc.cpp:473
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Hyperboolsch Sinus"
#: kcalc.cpp:474
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
msgid "Asinh"
msgstr "Asinh"
#: kcalc.cpp:474
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Invers hyperboolsch Sinus"
#: kcalc.cpp:479
msgctxt "Cosine"
msgid "Cos"
msgstr "Cos"
#. i18n: file: kcalc.ui:307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:258
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: kcalc.cpp:480
msgctxt "Arc cosine"
msgid "Acos"
msgstr "Acos"
#: kcalc.cpp:480
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#: kcalc.cpp:481
msgctxt "Hyperbolic cosine"
msgid "Cosh"
msgstr "Cosh"
#: kcalc.cpp:481
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Hyperboolsch Kosinus"
#: kcalc.cpp:482
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
msgid "Acosh"
msgstr "Acosh"
#: kcalc.cpp:482
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Invers hyperboolsch Kosinus"
#: kcalc.cpp:487
msgctxt "Tangent"
msgid "Tan"
msgstr "Tan"
#. i18n: file: kcalc.ui:370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:294
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: kcalc.cpp:488
msgctxt "Arc tangent"
msgid "Atan"
msgstr "Atan"
#: kcalc.cpp:488
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arkustangens"
#: kcalc.cpp:489
msgctxt "Hyperbolic tangent"
msgid "Tanh"
msgstr "Tanh"
#: kcalc.cpp:489
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Hyperboolsch Tangens"
#: kcalc.cpp:490
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
msgid "Atanh"
msgstr "Atanh"
#: kcalc.cpp:490
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Invers hyperboolsch Tangens"
#: kcalc.cpp:495
msgctxt "Logarithm to base 10"
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. i18n: file: kcalc.ui:436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
#: kcalc.cpp:495 rc.cpp:333
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Logaritmus to Basis 10"
#: kcalc.cpp:496
msgctxt "10 to the power of x"
msgid "10<sup>x</sup>"
msgstr "10<sup>x</sup>"
#: kcalc.cpp:496
msgid "10 to the power of x"
msgstr "10 hooch x"
#: kcalc.cpp:500
msgctxt "Natural log"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#. i18n: file: kcalc.ui:499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
#: kcalc.cpp:500 rc.cpp:369
msgid "Natural log"
msgstr "Natürlich Logaritmus"
#: kcalc.cpp:501
msgctxt "Exponential function"
msgid "e<sup>x</sup>"
msgstr "e<sup>x</sup>"
#: kcalc.cpp:501
msgid "Exponential function"
msgstr "e hooch x"
#: kcalc.cpp:520
msgctxt "Number of data entered"
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: file: kcalc.ui:165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:177
msgid "Number of data entered"
msgstr "Tall vun ingeven Weerten"
#: kcalc.cpp:521
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Summ vun all ingeven Weerten"
#: kcalc.cpp:526
msgctxt "Mean"
msgid "Mea"
msgstr "Dörsn"
#. i18n: file: kcalc.ui:231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:213
msgid "Mean"
msgstr "Dörsnitt"
#: kcalc.cpp:527
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Vierten-Summ vun all ingeven Weerten"
#. i18n: file: kcalc.ui:297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
#: kcalc.cpp:532 rc.cpp:252
msgid "Standard deviation"
msgstr "Standardafwieken"
#: kcalc.cpp:533
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Stickproov-Standardafwieken"
#: kcalc.cpp:541
msgctxt "Enter data"
msgid "Dat"
msgstr "Dat"
#. i18n: file: kcalc.ui:423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
#: kcalc.cpp:541 rc.cpp:324
msgid "Enter data"
msgstr "Weerten ingeven"
#: kcalc.cpp:542
msgctxt "Delete last data item"
msgid "CDat"
msgstr "DatW"
#: kcalc.cpp:542
msgid "Delete last data item"
msgstr "Verleden Weert wegdoon"
#: kcalc.cpp:603
msgctxt "Modulo"
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. i18n: file: kcalc.ui:201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
#: kcalc.cpp:603 rc.cpp:198
msgid "Modulo"
msgstr "Resttall-Divischoon (Modulo)"
#: kcalc.cpp:604
msgctxt "Integer division"
msgid "IntDiv"
msgstr "IntDiv"
#: kcalc.cpp:604
msgid "Integer division"
msgstr "Heeltall-Divischoon"
#: kcalc.cpp:610
msgctxt "Reciprocal"
msgid "1/x"
msgstr "1/x"
#. i18n: file: kcalc.ui:264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
#: kcalc.cpp:610 rc.cpp:234
msgid "Reciprocal"
msgstr "Brook ümdreihen"
#: kcalc.cpp:611
msgctxt "n Choose m"
msgid "nCm"
msgstr "nök"
#: kcalc.cpp:611
msgid "n Choose m"
msgstr "n över k"
#: kcalc.cpp:616
msgctxt "Factorial"
msgid "x!"
msgstr "x!"
#. i18n: file: kcalc.ui:330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: kcalc.cpp:616 rc.cpp:273
msgid "Factorial"
msgstr "Keden-Multiplikatschoon (Fakulteet)"
#: kcalc.cpp:617
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: kcalc.cpp:623
msgctxt "Square"
msgid "x<sup>2</sup>"
msgstr "x<sup>2</sup>"
#. i18n: file: kcalc.ui:393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: kcalc.cpp:623 rc.cpp:309
msgid "Square"
msgstr "x hooch twee"
#: kcalc.cpp:624
msgid "Square root"
msgstr "Wörtel"
#: kcalc.cpp:631
msgctxt "x to the power of y"
msgid "x<sup>y</sup>"
msgstr "x<sup>y</sup>"
#. i18n: file: kcalc.ui:459
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
#: kcalc.cpp:631 rc.cpp:348
msgid "x to the power of y"
msgstr "x hooch y"
#: kcalc.cpp:632
msgctxt "x to the power of 1/y"
msgid "x<sup>1/y</sup>"
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
#: kcalc.cpp:632
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x hooch 1/y"
#. i18n: file: kcalc.ui:542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
#: kcalc.cpp:638 rc.cpp:393
msgid "Exponent"
msgstr "x maal teihn hooch y"
#: kcalc.cpp:907
msgctxt "Second button functions are active"
msgid "SHIFT"
msgstr "Ümschalt"
#. i18n: file: kcalc.ui:976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
#: kcalc.cpp:908 rc.cpp:574
msgid "Shift"
msgstr "Ümschalt"
#: kcalc.cpp:910
msgctxt "Normal button functions are active"
msgid "NORM"
msgstr "Norm"
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
msgid "M"
msgstr "S"
#: kcalc.cpp:1549
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Verleden Statistikweert wegdaan"
#: kcalc.cpp:1563
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Statistik-Spieker leddig maakt"
#. i18n: file: general.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
#: kcalc.cpp:1623 rc.cpp:72
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
#: kcalc.cpp:1623
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeen Instellen"
#: kcalc.cpp:1627
msgid "Font"
msgstr "Schriftoort"
#: kcalc.cpp:1627
msgid "Select Display Font"
msgstr "Schrift för den Wieser utsöken"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Colors"
msgstr "Klören"
#: kcalc.cpp:1631
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Klören för Knööp un Wieser"
#. i18n: file: constants.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
#. i18n: file: constants.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
#: kcalc.cpp:1663 rc.cpp:36 rc.cpp:39
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#: kcalc.cpp:1663
msgid "Define Constants"
msgstr "Konstanten fastleggen"
#. i18n: file: kcalc.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
#: kcalc.cpp:2286 rc.cpp:138
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
#: kcalc.cpp:2291
msgid ""
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
"&copy; 2000-2008, The KDE Team\n"
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
msgstr ""
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
"&copy; 2000-2008, De KDE-Koppel\n"
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
#: kcalc.cpp:2299
msgid "Klaus Niederkrüger"
msgstr "Klaus Niederkrüger"
#: kcalc.cpp:2300
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
#: kcalc.cpp:2301
msgid "Evan Teran"
msgstr "Evan Teran"
#: kcalc.cpp:2301
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
#: kcalc.cpp:2302
msgid "Espen Sand"
msgstr "Espen Sand"
#: kcalc.cpp:2303
msgid "Chris Howells"
msgstr "Chris Howells"
#: kcalc.cpp:2304
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kcalc.cpp:2305
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: kcalc.cpp:2307
msgid "René Mérou"
msgstr "René Mérou"
#: kcalc.cpp:2308
msgid "Michel Marti"
msgstr "Michel Marti"
#: kcalc.cpp:2309
msgid "David Johnson"
msgstr "David Johnson"
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:3
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellen"
#. i18n: file: colors.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Display Colors"
msgstr "Wieserklören"
#. i18n: file: colors.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:9
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Vörgrund:"
#. i18n: file: colors.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:12
msgid "&Background:"
msgstr "&Achtergrund:"
#. i18n: file: colors.ui:96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Button Colors"
msgstr "Knoopklören"
#. i18n: file: colors.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:18
msgid "&Functions:"
msgstr "&Funkschonen:"
#. i18n: file: colors.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:21
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "&Statistikfunkschonen:"
#. i18n: file: colors.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:24
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "He&xadezimaaltallen:"
#. i18n: file: colors.ui:164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: rc.cpp:27
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Tallen:"
#. i18n: file: colors.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:30
msgid "&Memory:"
msgstr "&Spieker:"
#. i18n: file: colors.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:33
msgid "O&perations:"
msgstr "&Rekentasten:"
#. i18n: file: constants.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
#. i18n: file: constants.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: file: constants.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#. i18n: file: constants.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
#. i18n: file: constants.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
#. i18n: file: constants.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57
msgid "Predefined"
msgstr "Vörinstellt"
#. i18n: file: fonts.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
#: rc.cpp:60
msgid "&Button font:"
msgstr "&Knoop-Schriftoort:"
#. i18n: file: fonts.ui:34
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
#: rc.cpp:63
msgid "The font to use for the buttons"
msgstr "Schriftoort för de Knööp"
#. i18n: file: fonts.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
#: rc.cpp:66
msgid "&Display font:"
msgstr "&Wieser-Schriftoort:"
#. i18n: file: fonts.ui:54
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
#: rc.cpp:69
msgid "The font to use in the display"
msgstr "De Schriftoort för den Wieser"
#. i18n: file: general.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
#: rc.cpp:75
msgid "Precision"
msgstr "Nauigkeit"
#. i18n: file: general.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:78
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "&Maximaaltall vun Tallen:"
#. i18n: file: general.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: rc.cpp:81
msgid "Maximum number of digits displayed"
msgstr "Hööchsttall vun wiest Tallen"
#. i18n: file: general.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
#: rc.cpp:84
msgid ""
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
msgstr ""
"KCalc kann mit veel mehr Tallen reken, as binnen den Wieser wiest warrn "
"köönt. Hier kannst Du fastleggen, woveel Tallen tohööchst wiest warrt. Sünd "
"dat mehr, bruukt KCalc de wetenschapliche Schriefwies, a.B. 2,34e12. "
#. i18n: file: general.ui:51
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: rc.cpp:87
msgid "Whether to use fixed decimal places"
msgstr "Leggt fast, wat fast Dezimaalsteden bruukt warrt"
#. i18n: file: general.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
#: rc.cpp:90
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Nauigkeit för &Dezimaaltallen fastleggen"
#. i18n: file: general.ui:64
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
#: rc.cpp:93
msgid "Number of fixed decimal digits"
msgstr "Tall vun fast Dezimaalsteden"
#. i18n: file: general.ui:89
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:96
msgid "Grouping"
msgstr "Koppeln"
#. i18n: file: general.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: rc.cpp:99
msgid "Whether to group digits"
msgstr "Leggt fast, wat Tallen tosamenkoppelt warrt"
#. i18n: file: general.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
#: rc.cpp:102
msgid "Group digits"
msgstr "Tallen tosamenkoppeln"
#. i18n: file: general.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
#: rc.cpp:105
msgid "Binary"
msgstr "Bineer"
#. i18n: file: general.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
#: rc.cpp:108
msgid "Octal"
msgstr "Oktaal"
#. i18n: file: general.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
#: rc.cpp:111
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimaal"
#. i18n: file: general.ui:152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
#: rc.cpp:114
msgid "Misc"
msgstr "Annerswat"
#. i18n: file: general.ui:160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: rc.cpp:117
msgid "Whether to beep on error"
msgstr "Leggt fast, wat bi Fehlers en Signaaltoon utgeven warrt"
#. i18n: file: general.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
#: rc.cpp:120
msgid "&Beep on error"
msgstr "Signaaltoon bi &Fehlers"
#. i18n: file: general.ui:173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: rc.cpp:123
msgid "Whether to show the result in the window title"
msgstr "Leggt fast, wat dat Resultaat in'n Finstertitel wiest warrt"
#. i18n: file: general.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
#: rc.cpp:126
msgid "Show &result in window title"
msgstr "&Resultaat in Finstertitel wiesen"
#. i18n: file: general.ui:183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: rc.cpp:129
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
msgstr ""
"Leggt fast, wat för anner as Dezimaaltallen dat Tweerkomplement bruukt warrt"
#. i18n: file: general.ui:186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: rc.cpp:132
msgid ""
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
"decimal numbers in computers."
msgstr ""
"Utsöken, dat för Bineer-, Oktaal- un Hexadezimaaltallen de Tweerkomplement-"
"Schriefwies bruukt warrt. Disse Schriefwies warrt op Reekners faken för "
"negative Nich-Dezimaaltallen bruukt."
#. i18n: file: general.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
#: rc.cpp:135
msgid "Two's complement"
msgstr "Twe'erkomplement"
#. i18n: file: kcalc.ui:56
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
#: rc.cpp:141
msgid "Click on a Bit to toggle it."
msgstr "Klick op en Bit, wenn Du dat ümdreihen wullt"
#. i18n: file: kcalc.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
#: rc.cpp:144
msgid "Deg"
msgstr "Gra"
#. i18n: file: kcalc.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
#: rc.cpp:147
msgid "Rad"
msgstr "Rad"
#. i18n: file: kcalc.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
#: rc.cpp:150
msgid "Grad"
msgstr "Ngra"
#. i18n: file: kcalc.ui:99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: rc.cpp:153
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Na hexadezimaal Basis wesseln"
#. i18n: file: kcalc.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
#: rc.cpp:156
msgid "He&x"
msgstr "He&x"
#. i18n: file: kcalc.ui:109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
#: rc.cpp:159
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Na dezimaal Basis wesseln"
#. i18n: file: kcalc.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
#: rc.cpp:162
msgid "&Dec"
msgstr "&Dez"
#. i18n: file: kcalc.ui:119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
#: rc.cpp:165
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Na oktaal Basis wesseln"
#. i18n: file: kcalc.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
#: rc.cpp:168
msgid "&Oct"
msgstr "&Okt"
#. i18n: file: kcalc.ui:129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
#: rc.cpp:171
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Na bineer Basis wesseln"
#. i18n: file: kcalc.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
#: rc.cpp:174
msgid "&Bin"
msgstr "&Bin"
#. i18n: file: kcalc.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
#. i18n: file: kcalc.ui:505
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: file: kcalc.ui:175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: rc.cpp:183
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Hyperboolsch Bedrief"
#. i18n: file: kcalc.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: rc.cpp:186
msgid "Hyp"
msgstr "Hyp"
#. i18n: file: kcalc.ui:181
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
#: rc.cpp:189
msgid "H"
msgstr "H"
#. i18n: file: kcalc.ui:191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
#: rc.cpp:192
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Bitwies UN"
#. i18n: file: kcalc.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
#: rc.cpp:195
msgid "AND"
msgstr "UN"
#. i18n: file: kcalc.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
#: rc.cpp:201
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. i18n: file: kcalc.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
#. i18n: file: kcalc.ui:214
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
#: rc.cpp:204 rc.cpp:207
msgid "A"
msgstr "A"
#. i18n: file: kcalc.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
#: rc.cpp:210
msgid "C1"
msgstr "K1"
#. i18n: file: kcalc.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
#: rc.cpp:216
msgid "Mea"
msgstr "Dörsn"
#. i18n: file: kcalc.ui:244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
#: rc.cpp:222
msgid "Sin"
msgstr "Sin"
#. i18n: file: kcalc.ui:247
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
#: rc.cpp:225
msgid "S"
msgstr "S"
#. i18n: file: kcalc.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
#: rc.cpp:228
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Bitwies ODER"
#. i18n: file: kcalc.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
#: rc.cpp:231
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#. i18n: file: kcalc.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
#: rc.cpp:237
msgid "1/X"
msgstr "1/x"
#. i18n: file: kcalc.ui:270
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
#: rc.cpp:240
msgid "R"
msgstr "R"
#. i18n: file: kcalc.ui:277
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
#. i18n: file: kcalc.ui:280
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
msgid "B"
msgstr "B"
#. i18n: file: kcalc.ui:287
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
#: rc.cpp:249
msgid "C2"
msgstr "K2"
#. i18n: file: kcalc.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
#: rc.cpp:255
msgid "SD"
msgstr "SD"
#. i18n: file: kcalc.ui:310
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
#: rc.cpp:261
msgid "Cos"
msgstr "Kos"
#. i18n: file: kcalc.ui:313
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
#. i18n: file: kcalc.ui:340
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: file: kcalc.ui:343
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
#. i18n: file: kcalc.ui:926
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
#: rc.cpp:264 rc.cpp:279 rc.cpp:282 rc.cpp:544
msgid "C"
msgstr "W"
#. i18n: file: kcalc.ui:320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: rc.cpp:267
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Bitwies VERSCHEEL"
#. i18n: file: kcalc.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
#: rc.cpp:270
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#. i18n: file: kcalc.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
#: rc.cpp:276
msgid "x!"
msgstr "x!"
#. i18n: file: kcalc.ui:350
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
#: rc.cpp:285
msgid "C3"
msgstr "K3"
#. i18n: file: kcalc.ui:360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
#: rc.cpp:288
msgid "Median"
msgstr "Zentraalweert"
#. i18n: file: kcalc.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
#: rc.cpp:291
msgid "Med"
msgstr "Zw"
#. i18n: file: kcalc.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
#: rc.cpp:297
msgid "Tan"
msgstr "Tan"
#. i18n: file: kcalc.ui:376
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
#: rc.cpp:300
msgid "T"
msgstr "T"
#. i18n: file: kcalc.ui:383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: rc.cpp:303
msgid "Left bit shift"
msgstr "Bit-Verschuven na links"
#. i18n: file: kcalc.ui:386
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
#: rc.cpp:306
msgid "Lsh"
msgstr "Lvsch"
#. i18n: file: kcalc.ui:396
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
#: rc.cpp:312
msgid "x2"
msgstr "x²"
#. i18n: file: kcalc.ui:403
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: file: kcalc.ui:406
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
#. i18n: file: kcalc.ui:429
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
#: rc.cpp:315 rc.cpp:318 rc.cpp:330
msgid "D"
msgstr "D"
#. i18n: file: kcalc.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
#: rc.cpp:321
msgid "C4"
msgstr "K4"
#. i18n: file: kcalc.ui:426
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
#: rc.cpp:327
msgid "Dat"
msgstr "Dat"
#. i18n: file: kcalc.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
#: rc.cpp:336
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. i18n: file: kcalc.ui:442
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
#: rc.cpp:339
msgid "L"
msgstr "L"
#. i18n: file: kcalc.ui:449
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: rc.cpp:342
msgid "Right bit shift"
msgstr "Bit-Verschuven na rechts"
#. i18n: file: kcalc.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
#: rc.cpp:345
msgid "Rsh"
msgstr "Rvsch"
#. i18n: file: kcalc.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
#: rc.cpp:351
msgid "pow"
msgstr "hooch"
#. i18n: file: kcalc.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: file: kcalc.ui:472
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
#. i18n: file: kcalc.ui:548
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
#: rc.cpp:354 rc.cpp:357 rc.cpp:399
msgid "E"
msgstr "E"
#. i18n: file: kcalc.ui:479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
#: rc.cpp:360
msgid "C5"
msgstr "K5"
#. i18n: file: kcalc.ui:489
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: rc.cpp:363
msgid "Clear data store"
msgstr "Weertenspieker leddig maken"
#. i18n: file: kcalc.ui:492
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
#: rc.cpp:366
msgid "CSt"
msgstr "Wlm"
#. i18n: file: kcalc.ui:502
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
#: rc.cpp:372
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#. i18n: file: kcalc.ui:512
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: rc.cpp:378
msgid "One's complement"
msgstr "Eenerkomplement"
#. i18n: file: kcalc.ui:515
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
#: rc.cpp:381
msgid "Cmp"
msgstr "Kmpl"
#. i18n: file: kcalc.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
#. i18n: file: kcalc.ui:525
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
msgid "F"
msgstr "F"
#. i18n: file: kcalc.ui:532
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
#: rc.cpp:390
msgid "C6"
msgstr "K6"
#. i18n: file: kcalc.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
#: rc.cpp:396
msgid "EXP"
msgstr "Exp"
#. i18n: file: kcalc.ui:561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
#: rc.cpp:402
msgid "Cube"
msgstr "Kubik"
#. i18n: file: kcalc.ui:564
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
#: rc.cpp:405
msgid "x3"
msgstr "x3"
#. i18n: file: kcalc.ui:595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
#. i18n: file: kcalc.ui:598
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
#: rc.cpp:408 rc.cpp:411
msgid "7"
msgstr "7"
#. i18n: file: kcalc.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
#. i18n: file: kcalc.ui:614
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
#: rc.cpp:414 rc.cpp:417
msgid "8"
msgstr "8"
#. i18n: file: kcalc.ui:627
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
#. i18n: file: kcalc.ui:630
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
msgid "9"
msgstr "9"
#. i18n: file: kcalc.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
#. i18n: file: kcalc.ui:646
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
#: rc.cpp:426 rc.cpp:429
msgid "4"
msgstr "4"
#. i18n: file: kcalc.ui:659
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
#. i18n: file: kcalc.ui:662
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
#: rc.cpp:432 rc.cpp:435
msgid "5"
msgstr "5"
#. i18n: file: kcalc.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
#. i18n: file: kcalc.ui:678
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
#: rc.cpp:438 rc.cpp:441
msgid "6"
msgstr "6"
#. i18n: file: kcalc.ui:691
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
#. i18n: file: kcalc.ui:694
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: file: kcalc.ui:707
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
#. i18n: file: kcalc.ui:710
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
#: rc.cpp:450 rc.cpp:453
msgid "2"
msgstr "2"
#. i18n: file: kcalc.ui:723
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
#. i18n: file: kcalc.ui:726
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
#: rc.cpp:456 rc.cpp:459
msgid "3"
msgstr "3"
#. i18n: file: kcalc.ui:739
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
#. i18n: file: kcalc.ui:742
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
msgid "0"
msgstr "0"
#. i18n: file: kcalc.ui:755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: rc.cpp:468
msgid "Percent"
msgstr "Perzent"
#. i18n: file: kcalc.ui:758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
#: rc.cpp:472
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: kcalc.ui:771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: rc.cpp:475
msgid "Division"
msgstr "Divischoon"
#. i18n: file: kcalc.ui:774
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
#: rc.cpp:478
msgid "÷"
msgstr ":"
#. i18n: file: kcalc.ui:787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: rc.cpp:481
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikatschoon"
#. i18n: file: kcalc.ui:790
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
#: rc.cpp:484
msgid "×"
msgstr "*"
#. i18n: file: kcalc.ui:803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: rc.cpp:487
msgid "Minus"
msgstr "Aftrecken"
#. i18n: file: kcalc.ui:806
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
#: rc.cpp:490
msgctxt "- calculator button"
msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file: kcalc.ui:819
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: rc.cpp:493
msgid "Plus"
msgstr "Totellen"
#. i18n: file: kcalc.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
#: rc.cpp:496
msgctxt "+ calculator button"
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file: kcalc.ui:835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: rc.cpp:499
msgid "Result"
msgstr "maakt"
#. i18n: file: kcalc.ui:838
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
#: rc.cpp:502
msgctxt "= calculator button"
msgid "="
msgstr "="
#. i18n: file: kcalc.ui:851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: rc.cpp:505
msgid "Decimal point"
msgstr "Komma"
#. i18n: file: kcalc.ui:854
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
#: rc.cpp:508
msgctxt ". calculator button"
msgid "."
msgstr ","
#. i18n: file: kcalc.ui:873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: rc.cpp:511
msgid "Clear all"
msgstr "Allens wegdoon"
#. i18n: file: kcalc.ui:876
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
#: rc.cpp:514
msgid "AC"
msgstr "Aw"
#. i18n: file: kcalc.ui:883
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: rc.cpp:517
msgid "Memory clear"
msgstr "Spieker leddig maken"
#. i18n: file: kcalc.ui:886
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
#: rc.cpp:520
msgid "MC"
msgstr "Sl"
#. i18n: file: kcalc.ui:893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: rc.cpp:523
msgid "Memory recall"
msgstr "Spiekerafroop"
#. i18n: file: kcalc.ui:896
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
#: rc.cpp:526
msgid "MR"
msgstr "Sa"
#. i18n: file: kcalc.ui:903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: rc.cpp:529
msgid "Change sign"
msgstr "Vörteken ännern"
#. i18n: file: kcalc.ui:906
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
#: rc.cpp:532
msgid "+/"
msgstr "+/"
#. i18n: file: kcalc.ui:913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: rc.cpp:535
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Apen Klemm"
#. i18n: file: kcalc.ui:916
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
#: rc.cpp:538
msgctxt "( calculator button"
msgid "("
msgstr "("
#. i18n: file: kcalc.ui:923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
#: rc.cpp:541
msgid "Clear"
msgstr "Wegdoon"
#. i18n: file: kcalc.ui:933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: rc.cpp:547
msgid "Add to memory"
msgstr "Den Spieker totellen"
#. i18n: file: kcalc.ui:936
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
#: rc.cpp:550
msgid "M+"
msgstr "S+"
#. i18n: file: kcalc.ui:943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: rc.cpp:553
msgid "Memory store"
msgstr "Na'n Spieker schrieven"
#. i18n: file: kcalc.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
#: rc.cpp:556
msgid "MS"
msgstr "Ss"
#. i18n: file: kcalc.ui:953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: rc.cpp:559
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Tomaken Klemm"
#. i18n: file: kcalc.ui:956
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
#: rc.cpp:562
msgctxt ") calculator button"
msgid ")"
msgstr ")"
#. i18n: file: kcalc.ui:963
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: rc.cpp:565
msgid "←"
msgstr "←"
#. i18n: file: kcalc.ui:966
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
#: rc.cpp:568
msgid "Backspace"
msgstr "Torüchtast"
#. i18n: file: kcalc.ui:973
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
#: rc.cpp:571
msgid "Second button function"
msgstr "Tweet Knoopfunkschoon"
#. i18n: file: kcalc.ui:979
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
#: rc.cpp:577
msgid "Ctrl+2"
msgstr "Strg+2"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
#: rc.cpp:580
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Vörgrundklöör vun den Wieser"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
#: rc.cpp:583
msgid "The background color of the display."
msgstr "Achtergrundklöör vun den Wieser"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:586
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Klöör vun de Tallenknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:589
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Klöör vun de Funkschoonknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:592
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Klöör vun de Statistikknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:595
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Klöör vun de Hexadezimaalknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:598
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Klöör vun de Spiekerknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
#: rc.cpp:601
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Klöör vun de Rekenknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
#: rc.cpp:604
msgid "The font to use for the buttons."
msgstr "De Schriftoort för de Knööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
#: rc.cpp:607
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Schriftoort för den Wieser"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
#: rc.cpp:610
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Maximaaltall vun wieste Tallen"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
#: rc.cpp:613
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"\t KCalc kann mit veel mehr Tallen reken, as binnen den Wieser\n"
"\twiest warrn kunn. Hier kannst Du fastleggen, woveel Tallen\n"
"\ttohööchst wiest warrt. Sünd dat mehr, bruukt KCalc de\n"
"\twetenschapliche Schriefwies, t. B. 2.34e12.\n"
" "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
#: rc.cpp:621
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Tall vun fast Dezimaalsteden"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
#: rc.cpp:624
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Wat faste Dezimaalsteden bruukt warrt"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
#: rc.cpp:627
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Wat bi Fehlers en Signaaltoon utgeven warrn schall"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
#: rc.cpp:630
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Wat dat Resultaat in'n Finstertitel wiest warrn schall"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
#: rc.cpp:633
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Wat Tallen tosamenkoppelt warrn schöölt"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
#: rc.cpp:636
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
msgstr ""
"Leggt fast, wat dat Tweerkomplement för Tallen anner as Dezimaaltallen "
"bruukt warrt."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
#: rc.cpp:639
msgid ""
"\n"
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
" negative numbers in computers.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Utsöken, dat för Bineer-, Oktaal- un Hexadezimaaltallen de\n"
" Tweerkomplement-Schriefwies bruukt warrt. Disse Schriefwies\n"
" warrt op Reekners faken för negative Nich-Dezimaaltallen bruukt.\n"
" "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:646
msgid "Easy Calculator Mode"
msgstr "Eenfach Taschenreeknerbedrief"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:649
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
msgstr "En bannig eenfach Bedriefoort, de bloots de Grundrekenoorden wiest."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:652
msgid "Science Calculator Mode"
msgstr "Wetenschaplich Taschenreeknerbedrief"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:655
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
msgstr "Bedriefoort mit wetenschaplich un Konstantenknööp"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:658
msgid "Statistic Calculator Mode"
msgstr "Statistisch Taschenreeknerbedrief"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:661
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
msgstr "Bedriefoort mit Statistik- un Konstantenknööp bito"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
#: rc.cpp:667
msgid ""
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
msgstr ""
"Bedriefoort mit Logik-Knööp un köörbor Basis. Stellt optschonaal Bitbewerken "
"praat."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
#: rc.cpp:670
msgid "Whether to show the bit edit widget."
msgstr "Leggt fast, wat de Bit-Editor wiest warrt"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
#: rc.cpp:673
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Wat Konstantentasten wiest warrn schöölt"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
#: rc.cpp:676
msgid "Degrees, radians or grads"
msgstr "Graad, Radians oder Nieggraad"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
#: rc.cpp:679
msgid "Numeric base"
msgstr "Tallenbasis"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:682
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr "Bineertallen warrt all X Steden vun en Freeteken trennt."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:685
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Du kannst, wenn Du de Tallen beter lesen könen wullt, jümmers en "
"poor Tallen\n"
" tosamenkoppeln. As Bispill kannst Du Di 10111001 as 1011 1001 "
"wiesen laten, wenn\n"
" Du hier 4 ingiffst, wat to en inföögt Freeteken achter elk 4. "
"Steed föhrt.\n"
" "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:152
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:692
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr "Oktaaltallen warrt all X Steden vun en Freeteken trennt."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:695
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
"setting the setting to\n"
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Du kannst, wenn Du de Tallen beter lesen könen wullt, jümmers en "
"poor Tallen\n"
" tosamenkoppeln. As Bispill kannst Du Di 42140213 as 4214 0213 "
"wiesen laten, wenn\n"
" Du hier 4 ingiffst, wat to en inföögt Freeteken achter elk 4. "
"Steed föhrt.\n"
" "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:161
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:702
msgid ""
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
msgstr "Hexadezimaaltallen warrt all X Steden vun en Freeteken trennt."
#. i18n: file: kcalc.kcfg:166
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
#: rc.cpp:705
msgid ""
"\n"
" For easier readability it's possible to visible group the "
"individual digits into pairs\n"
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
"setting the setting to\n"
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Du kannst, wenn Du de Tallen beter lesen könen wullt, jümmers en "
"poor Tallen\n"
" tosamenkoppeln. As Bispill kannst Du Di AF1C42 as AF 1C 42 "
"wiesen laten, wenn\n"
" Du hier 2 ingiffst, wat to en inföögt Freeteken achter elk 2. "
"Steed föhrt.\n"
" "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:172
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: rc.cpp:712
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr "Naams vun brukerfastleggt Konstanten"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:191
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
#: rc.cpp:715
msgid "List of user programmable constants"
msgstr "List vun brukerfastleggt Konstanten "
#. i18n: file: kcalc.kcfg:182
#: rc.cpp:733
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C1"
msgstr "K1"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:183
#: rc.cpp:735
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C2"
msgstr "K2"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:184
#: rc.cpp:737
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C3"
msgstr "K3"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:185
#: rc.cpp:739
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C4"
msgstr "K4"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:186
#: rc.cpp:741
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C5"
msgstr "K5"
#. i18n: file: kcalc.kcfg:187
#: rc.cpp:743
msgctxt "Name of the user programmable constant"
msgid "C6"
msgstr "K6"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
#: rc.cpp:753
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
#: rc.cpp:756
msgid "Euler Number"
msgstr "Eulertall"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
#: rc.cpp:759
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Gollen Snitt"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
#: rc.cpp:762
msgid "Light Speed"
msgstr "Lichtgauigkeit"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
#: rc.cpp:765
msgid "Planck's Constant"
msgstr "Planck'sche Konstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
#: rc.cpp:768
msgid "Gravitational Constant"
msgstr "Swoorkraft-Konstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
#: rc.cpp:771
msgid "Earth Acceleration"
msgstr "Eerdbeslünigen"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
#: rc.cpp:774 rc.cpp:777
msgid "Elementary Charge"
msgstr "Elementaarladen"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
#: rc.cpp:780
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr "Vakuum-Bülgenwedderstand"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
#: rc.cpp:783
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr "Fienstruktuur-Konstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:47
#: rc.cpp:786
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr "Magneetsch Feldkonstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:51
#: rc.cpp:789
msgid "Permittivity of Vacuum"
msgstr "Elektrisch Vakuum-Feldkonstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:55
#: rc.cpp:792
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr "Boltzmann-Konstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:60
#: rc.cpp:795
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr "Atomsch Masseenheit"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:64
#: rc.cpp:798
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr "Molaar Gaskonstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:68
#: rc.cpp:801
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr "Stefan-Boltzmann-Konstante"
#. i18n: tag constant attribute name
#. i18n: file: scienceconstants.xml:72
#: rc.cpp:804
msgid "Avogadro's Number"
msgstr "Avogadrotall"