kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/kdevproblemreporter.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

164 lines
3.4 KiB
Text

# Translation of kdevproblemreporter to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"
#: problemwidget.cpp:66
msgid "Force Full Update"
msgstr "Tving full oppdatering"
#: problemwidget.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-parse all watched documents"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:76
msgid "Show Imports"
msgstr "Vis importer"
#: problemwidget.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in imported files"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:83
msgid "Scope"
msgstr "Virkeområde"
#: problemwidget.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Which files to display the problems for"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:89
msgid "Current Document"
msgstr "Gjeldende dokument"
#: problemwidget.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current document"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:93
msgid "Open Documents"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:94
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all open documents"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:97
msgid "Current Project"
msgstr "Gjeldende prosjekt"
#: problemwidget.cpp:98
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current project"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:101
msgid "All Projects"
msgstr "Alle prosjekter"
#: problemwidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all projects"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:125
msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighet"
#: problemwidget.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:130
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: problemwidget.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display only errors"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:133
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: problemwidget.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors and warnings"
msgstr ""
#: problemwidget.cpp:136
msgid "Hint"
msgstr "Tips"
#: problemwidget.cpp:137
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors, warnings and hints"
msgstr ""
#: problemmodel.cpp:207
msgctxt "@title:column source of problem"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: problemmodel.cpp:209
msgctxt "@title:column problem description"
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#: problemmodel.cpp:211
msgctxt "@title:column file where problem was found"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: problemmodel.cpp:213
msgctxt "@title:column line number with problem"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: problemmodel.cpp:215
msgctxt "@title:column column number with problem"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Problem Reporter"
msgstr "Problemmelder"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Shows errors in source code"
msgstr "Viser feil i kildekode"
#: problemreporterplugin.cpp:180
msgid "Solve Problem"
msgstr "Løs problem"
#: problemreporterplugin.cpp:182
msgid "Solve: %1"
msgstr "Løs: %1"