kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/kdevcpp.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

857 lines
27 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kdevcpp to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: cppparsejob.cpp:158
msgid "Parsing included files"
msgstr "Tolker inkluderingsfiler"
#: cppparsejob.cpp:469
msgid "Parsing actual file"
msgstr "Tolker den virkelige fila"
#: cppparsejob.cpp:581
msgid "Not updating duchain for %1"
msgstr "Oppdaterer ikke du-kjede for %1"
#: cppparsejob.cpp:710
msgid "Building uses"
msgstr "Byggebruk"
#: cppparsejob.cpp:858
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#: quickopen.cpp:161
msgid "This file imports the current open document<br/>"
msgstr "Denne fila inkluderer det dokumentet som nå er åpent.<br/>"
#: quickopen.cpp:166
msgid "In include path %1"
msgstr "I inkluderingssti %1"
#: quickopen.cpp:170
msgid "Included through %1 <br/>"
msgstr "Inkludert via %1 <br/>"
#: quickopen.cpp:180
msgid "Directory %1"
msgstr "Mappe %1"
#: quickopen.cpp:183
msgid "In %1th include path"
msgstr "I %1. inkluderingssti"
#: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415
msgid "Includes"
msgstr "Inkluderer"
#: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416
msgid "Include Path"
msgstr "Sti for inkludering"
#: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417
msgid "Includers"
msgstr "Inkluderere"
#: includepathresolver.cpp:518
msgid ""
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
"running"
msgstr ""
"Forsøkte å løse opp inkluderingsstier mens en annen løsningsprosess "
"fremdeles kjørte"
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Makefile mangler i mappa «%1»"
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
msgstr "Problem ved forsøk på å løse opp inkluderingsstier for %1"
#: includepathresolver.cpp:639
msgid "Cached: %1"
msgstr "Mellomlagret: %1"
#: includepathresolver.cpp:668
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "Filnavnet %1 ser ut til å være misdannet"
#: includepathresolver.cpp:806
msgid "Failed to extract new working directory"
msgstr "Klarte ikke å trekke ut ny arbeidsmappe"
#: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835
msgid "Output was: %1"
msgstr "Utdata var: %1"
#: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831
msgid "Recursive make call failed"
msgstr "Rekursivt make-kall mislyktes"
#: includepathresolver.cpp:828
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
msgstr ""
"Det ser ikke ut til at parameterstrengen «%1» er gyldig. Utdata var: %2."
#: includepathresolver.cpp:831
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
msgstr "Mappa «%1» finnes ikke. Utdata var: %2."
#: includepathresolver.cpp:835
msgid "Malformed recursive make call"
msgstr "Feilskrevet rekursivt make-kall"
#: includepathresolver.cpp:887
msgid "Could not extract include paths from make output"
msgstr "Klarte ikke å pakke ut inkluderingsstier fra make-utdata"
#: includepathresolver.cpp:888
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr "Mappe: «%1» Kommando: «%2» Utdata: «%3»"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:6
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
#: rc.cpp:9
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
#: rc.cpp:12
msgid "Protected"
msgstr "Beskyttet"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
#: rc.cpp:15
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Slot"
msgstr "Sppr"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
#: rc.cpp:21
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
"structure"
msgstr ""
"Valg og innstillinger for å flytte private datafelter i en klasse inn i en "
"privat struktur"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Private structure name:"
msgstr "Privat strukturnavn:"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
#: rc.cpp:30
msgid "Options"
msgstr "Valg"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Som standard deklareres "
"private implementasjonsstrukturer som <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> for å få standard offentlig tilgang.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kryss av her om du vil at "
"den private implementasjonsstrukturen skal deklareres som <span style=\" "
"font-style:italic;\">class</span> med offentlig tilgang.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:41
msgid "Use class instead of struct"
msgstr "Bruk class i stedet for struct"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:44
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
"the state of this option.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Flytt alle gjeldende "
"variabler som initialiseres i konstruktor-initialiseringslissta til den "
"private implementasjonsstrukturens konstruktor-initialiseringsliste.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Merk:</span> Alle referanser, og variabler med "
"typer som ikke har standardkonstruktorer flyttes uansett om dette er valgt "
"eller ikke.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:53
msgid "Move Variable initialization to private structure"
msgstr "Flytt initiering av variabler til privat struktur"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:56
msgid ""
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
"structure."
msgstr ""
"Flytt alle private metoder som er deklarert nå til den private "
"implementasjonsstrukturen."
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:59
msgid "Move Private methods"
msgstr "Flytt private metoder"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:62
msgid "Pointer name:"
msgstr "Pekernavn:"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:65
msgid ""
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
"implementation"
msgstr ""
"Navnet på medlemsvariablen som skal være peker til den private "
"implementeringen"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:68
msgid "d"
msgstr "d"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:71
msgid "C++ Options"
msgstr "C++-valg"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:74
msgid "&Export:"
msgstr "&Eksporter:"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:77
msgid "&Macro:"
msgstr "&Makro:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:80
msgid "Storage Directory"
msgstr "Lagringsmappe"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:83
msgid ""
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
"be used for all files below that directory."
msgstr ""
"Den egendefinerte inkluderingsstien vil bli lagret i en spesiell fil med "
"navnet «.kdev_include_paths» lagret inni en kildemappe. Den egendefinerte "
"stien vil bli brukt for alle filer under den mappa."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:86
msgid "Storage Directory:"
msgstr "Lagringsmappe:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:89
msgid "Automatic Resolution"
msgstr "Automatisk oppløsning"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:92
msgid ""
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
"from a source- to a build-directory here."
msgstr ""
"Hvis prosjektet bruker enkle Makefiler kan det være mulig å løse opp "
"inkluderingsstiene automatisk ved bruk av make-verktøyet. Sett opp her en "
"avbildning fra en kilde- til en byggemappe for dette."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:95
msgid "Source Directory:"
msgstr "Kildemappe:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:98
msgid "Build Directory:"
msgstr "Byggemappe:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:101
msgid "Custom Include Paths"
msgstr "Selvvalgte inkluderingsstier"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:104
msgid ""
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
"resolved from the storage directory."
msgstr ""
"Her kan du legge inn en liste over egendefinerte inkluderingsstier. Relative "
"stier vil bli oppløst fra lagringsmappa."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:107
msgid "Select a directory to include."
msgstr ""
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:110
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:113
msgid ""
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
"they are only used to find included headers within KDevelop."
msgstr ""
"Merk: Disse innstillingene påvirker ikke kompilatoren eller prosjektet på "
"noen måte, de brukes bare til å finne inkluderte hodefiler inne i KDevelop."
#: cpplanguagesupport.cpp:141
msgid "Edit include directories"
msgstr ""
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "C++ Support"
msgstr "C++-støtte"
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "Support for C++ Language"
msgstr "Støtte for C++-språket"
#: cpplanguagesupport.cpp:220
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: cpplanguagesupport.cpp:240
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr "&Bytt om definisjon/deklarasjon"
#: cpplanguagesupport.cpp:250
msgid "Rename Declaration"
msgstr "Gi deklarasjon nytt navn"
#: cpplanguagesupport.cpp:256
msgid "Move into Source"
msgstr "Flytt inn i kilden"
#: cpplanguagesupport.cpp:810
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
msgstr "Tømt av forbehandleren<br />"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
msgid "Private Class Implementation Options"
msgstr "Valg for privat klasseimplementasjon"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
msgid ""
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
"constructor when multiple constructors are defined."
msgstr ""
"Advarsel. Det anbefales ikke å flytte initieringslister til en privat "
"konstruktør når flere konstruktører er definert."
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr "Klarte ikke å lagre selvvalgte inkluderingsstier i mappa: %1"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr "Legg til selvvalgt sti for inkludering"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115
msgid "Open Project"
msgstr "Åpne prosjekt"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119
msgid "Include file \"%1\" not found"
msgstr "Fant ikke inkluderingsfila «%1»"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:76
msgid "Rename %1"
msgstr "Omnavn %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:88
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr "Lag separat definisjon for %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258
msgid "No declaration under cursor"
msgstr "Ingen deklarasjon under markøren"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:115
msgid "No source file available for %1."
msgstr "Det er ingen kildefil tilgjengelig for %1."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:127
msgid "Failed to update DUChain for %1."
msgstr "Klarte ikke oppdatere DU-kjeden for %1. (Define-Use)"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:131
msgid "Declaration lost while updating."
msgstr "Deklarasjonen mistet under oppdatering"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:141
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr "Kan ikke lage en definisjon for denne deklarasjonen."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:146
msgid "No document for %1"
msgstr "Ikke noe dokument for %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:190
msgid "Insertion failed"
msgstr "Innsetting mislyktes"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203
#: codegen/simplerefactoring.cpp:334
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr "Det lyktes ikke å ta endringene i bruk: %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:265
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr "Deklarasjon finnes i skrivebeskyttet fil %1."
#: codegen/customincludepaths.cpp:35
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr "Sett opp selvvalgte inkluderingsstier"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update declaration signature"
msgstr "Oppdater deklarasjonssignatur"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update definition signature"
msgstr "Oppdater definisjonssignatur"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "declaration"
msgstr "deklarasjon"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "definition"
msgstr "definisjon"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99
msgid ""
"Update %1\n"
"from: %2(%3)%4\n"
"to: %2(%5)%6"
msgstr ""
"Oppdater %1\n"
"fra: %2(%3)%4\n"
"til: %2(%5)%6"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr "Klarte ikke å ta i bruk endringer: %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113
msgid "<b>local</b> variable"
msgstr "<b>lokal</b> variabel"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117
msgid "Create local declaration %1"
msgstr "Opprett lokal deklarasjon %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227
msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature"
msgid "Declare %1 %2"
msgstr "Deklarer %1 %2"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
msgid "member of <code>%1</code>:"
msgstr "medlem av <code>%1</code>:"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
msgstr "Deklarer <code>'%1'</code> som medlem av <code>%2</code>"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
msgstr "Deklarer <code>«%1»</code> som"
#: cppduchain/usebuilder.cpp:151
msgid "Use of deleted function: %1"
msgstr ""
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
msgid "Preprocessed Body:"
msgstr "Forbehandlet kropp:"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84
msgid "Preprocessed Body: (empty)"
msgstr "Forbehandlet kropp: (tom)"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
msgid "Body:"
msgstr "Kropp:"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90
msgid "Body: (empty)"
msgstr "Kropp: (Tom)"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Function macro"
msgstr "Funksjonsmakro"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142
msgctxt ""
"%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and "
"arguments%3 the link to the definition"
msgid "%1: %2, defined in %3"
msgstr "%1: %2, definert i %3"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
msgctxt "Headers included into this header"
msgid "Includes"
msgstr "Inkluderte"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
msgctxt "Count of files this header was included into"
msgid "Included by"
msgstr "Inkludert av"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
msgctxt "Count of macros defined in this header"
msgid "Defined macros"
msgstr "Definerte makroer"
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
msgstr "Klarte ikke å løse opp baseklassen, legger den til indirekte: %1"
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
msgid "Invalid base class: %1"
msgstr "Ugyldig baseklasse: %1"
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
msgid "Declaration not found: %1"
msgstr "Deklarasjon ikke funnet: %1"
#: parser/lexer.cpp:1106
msgid "invalid input: %1"
msgstr "ugyldig inndata: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:165
msgid "invalid include directive"
msgstr "ugyldig inkluder-direktiv"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:301
msgid "Unterminated #if statement"
msgstr "#if-blokk er ikke avsluttet"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "character %1"
msgstr "tegn %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
msgstr "Ventet å finne «identifikator», fant: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:556
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
msgstr "<h5>Symboltekst</h5><pre>%1</pre><h5>Inndata</h5><pre>%2</pre>"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "Expected \")\", found %1"
msgstr "Ventet å finne «)», fant %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisjon med null"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605
msgid "Input text: %1"
msgstr "Inndata-tekst: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:842
msgid "expected ``:'' = %1"
msgstr "forventet ``:'' = %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uten #if"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:969
msgid "#endif without #if at output line %1"
msgstr "#endif uten tilhørende #if i utdata-linje %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204
msgid "Invalid suffix combination"
msgstr "Ugyldig suffikskombinasjon"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220
msgid "Invalid numeric value"
msgstr "Ugyldig numerisk verdi"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
msgid "Macro error"
msgstr "Makrofeil"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
msgstr "Kall til makro %1 mangler argument nummer %2"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
msgid "Formals: %1"
msgstr "Formelle: %1"
#: parser/headergen/main.cpp:240
msgid "KDE forwarding header generator"
msgstr "KDE generator for videresendte hodefiler"
#: parser/headergen/main.cpp:241
msgid ""
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
"source code."
msgstr ""
"Et program som lager hodefiler for videresending (som Qt-hoder) fra "
"kildekode."
#: parser/headergen/main.cpp:242
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
msgstr "© 2006 Hamish Rodda"
#: parser/headergen/main.cpp:247
msgid ""
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
"KDE"
msgstr ""
"KDE inkluderingsmappe header-filer går inn i <placeholder>includes</"
"placeholder>/KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:248
msgid "Build information from the cmake XML generator"
msgstr "Byggeinformasjon fra cmakes XML-generator"
#: preprocessjob.cpp:464
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
msgstr "Fila ble inkludert rekursivt fra seg selv: %1"
#: preprocessjob.cpp:606
msgid "Included file was not found: %1"
msgstr "Fant ikke inkludert fil: %1"
#: preprocessjob.cpp:607
msgid ""
"Searched include path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Søkte i inkluderingssti:\n"
"%1"
#: codecompletion/context.cpp:883
msgid "Initialize"
msgstr "Klargjør"
#: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038
msgid "Not Included"
msgstr "Ikke inkludert"
#: codecompletion/context.cpp:1490
msgctxt ""
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
"the second argument."
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
msgstr[0] "1 overstyring til av %2 (vis mer)"
msgstr[1] "%1 overstyringer til av %2 (vis mer)"
#: codecompletion/context.cpp:1614
msgid "Connect to %1 (%2)"
msgstr "Koble til %1 (%2)"
#: codecompletion/context.cpp:1666
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Signaler/Spor"
#: codecompletion/context.cpp:1935
msgid "Virtual Override"
msgstr "Virtuell overstyring"
#: codecompletion/context.cpp:1942
msgctxt "@action"
msgid "Implement Function"
msgstr "Implementer funksjon"
#: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973
msgid "C++ Builtin"
msgstr "Innebygd i C++"
#: codecompletion/context.cpp:2098
msgid "Lookahead Matches"
msgstr "Framsynt samsvar"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484
msgid "Add include directive"
msgstr "Legg til inkluder-direktiv"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489
msgctxt "file content unknown"
msgid "%1<unknown contents>, %2"
msgstr ""
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564
msgid "Add Forward-Declaration"
msgstr "Legg til forover-deklarasjon"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576
msgid "forward-declare"
msgstr "forover-deklarer"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Override"
msgstr "Overstyr"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Implement"
msgstr "Implementer"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Create Slot"
msgstr "Opprett spor"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127
msgid "From %1"
msgstr "Fra %1"