mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
100 lines
3.5 KiB
Text
100 lines
3.5 KiB
Text
# translation of kio_audiocd.po to Lithuanian
|
|
# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005-2009.
|
|
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:42+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:64
|
|
msgid "CDDB Information"
|
|
msgstr "CDDB informacija"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:78
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
msgstr "Protokolo pavadinimas"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
|
msgid "Socket name"
|
|
msgstr "Lizdo pavadinimas"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informacija"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:106
|
|
msgid "Full CD"
|
|
msgstr "Visas CD"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:271
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
|
"format instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Naudodami šį protokolą negalite nurodyti mazgo. Vietoje to naudokite "
|
|
"audiocd:/ formatą."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:819
|
|
msgid ""
|
|
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
|
"permissions on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Įrenginys neturi skaitymo leidimų šiai paskyrai. Patikrinkite įrenginio "
|
|
"skaitymo leidimus."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:821
|
|
msgid ""
|
|
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
|
"permissions on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Įrenginys neturi rašymo leidimų šiai paskyrai. Patikrinkite įrenginio rašymo "
|
|
"leidimus."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:825
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
|
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
|
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
|
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
|
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
|
"CD-ROM is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nežinoma klaida. Jei turite cd optiniame įrenginyje, bandykite paleisti "
|
|
"cdparanoia -vSQ be root teisių. Ar matote takelių sąrašą? Jei ne, "
|
|
"įsitikinkite, kad turite reikiamas teises pasiekti optinį įrenginį. Jei jūs "
|
|
"naudojate SCSI emuliaciją (galbūt turite IDE CD įrašantį įrenginį) tuomet "
|
|
"įsitikinkite, kad turite laidimą skaityti ir perrašyti į SCSI įrenginį, "
|
|
"kuris galbūt yra /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. Jei tai nepadės, mėginkite "
|
|
"surinkti audiocd:/?device=/dev/sg0 (priklausomai nuo įrenginio buvimo "
|
|
"vietos), nurodydami kio_audiocd, kuris įrenginys yra jūsų CD-ROM"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:899
|
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
|
msgstr ""
|
|
"AudioCD: šiame takelyje yra disko pažeidimas, rizikuojate sugadinti duomenis."
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:905
|
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
|
msgstr "Skaitant audio duomenis takeliui %1šiame CD įvyko klaida"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
|
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
|
msgstr "Nepavyksta perskaityti %1: kodavimas nepavyko"
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:1123
|
|
msgid "Track %1"
|
|
msgstr "Takelis %1"
|