kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/cvsservice.po

85 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 02:44+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: cvsaskpass.cpp:34
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"
#: cvsaskpass.cpp:35
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
msgstr "CVS D-Bus қызметі үшін ssh-askpass"
#: cvsaskpass.cpp:37
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
#: cvsaskpass.cpp:42
msgid "prompt"
msgstr "prompt"
#: cvsaskpass.cpp:60
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Төменде пароліңізді келтіріңіз."
#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Repository:"
msgstr "Қоймасы:"
#: cvsloginjob.cpp:125
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Төменде қоймаға кіретін пароліңізді келтіріңіз."
#: cvsservice.cpp:956
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Бұл фунцияны қолдану алдында жергілікті жұмыс көшірмесін орнатып алыңыз!"
#: cvsservice.cpp:970
msgid "There is already a job running"
msgstr "Жегілеген тапсырма бар екен."
#: main.cpp:30
msgid "CVS D-Bus service"
msgstr "CVS D-Bus қызметі"
#: main.cpp:31
msgid "D-Bus service for CVS"
msgstr "CVS үшін D-Bus қызметі"
#: main.cpp:32
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Christian Loose"
msgstr "Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Құрастырушысы"