kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

1615 lines
37 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_pci.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>, 2008.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 01:23+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar\n"
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
#: kcm_pci.cpp:50
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "केडीई पीसीआई जानकारी नियंत्रण मॉड्यूल"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "(c) 2008 निकोलस टेरनिसिन(c) 1998 - 2002 हेल्ग डेलर"
#: kcm_pci.cpp:56
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "निकोलस टेरनिसिन"
#: kcm_pci.cpp:57
msgid "Helge Deller"
msgstr "हेल्ग डेलर"
#: kcm_pci.cpp:71
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "यह सूची पीसीआई जानकारी प्रदर्शित करती है."
#: kcm_pci.cpp:91
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"यह प्रदर्शक आपके कम्प्यूटर के पीसीआई स्लॉट तथा इससे जुड़े उपकरणों के बारे में जानकारी बताता है."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "उपकरण क्लास"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "उपकणर उपश्रेणी"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "उपकरण प्रोग्रामिंग इंटरफेस"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "मास्टर आईडीई उपकरण"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "द्वितीयक प्रोग्राम योग्य सूचक"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "द्वितीयर ऑपरेटिंग मोड"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "प्राथमिक प्रोग्राम योग्य सूचक"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "प्राथमिक ऑपरेटिंग मोड"
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "उपकरण"
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "सबसिस्टम"
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr "- उपकरणः"
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "इंटरप्ट"
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "आईआरक्यू"
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "पिन"
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "नियंत्रण"
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "आई/ओ जगह में अनुक्रिया"
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "मेमोरी जगह में अनुक्रिया"
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "बस मास्टरिंग"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "विशिष्ट साइकलों में अनुक्रिया"
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "मेमोरी लिखना व असत्यापन"
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "पैलेट स्नूपिंग"
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "पैरिटी की जांच "
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "पता/डाटा स्टेपिंग"
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "तंत्र त्रुटि"
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "बैक-टू-बैक ने लिखा"
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "इंटरप्ट स्थिति"
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "सक्षमता सूची"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 मे.हर्त्ज पीसीआई 2.1 बस"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "उपयोक्ता द्वारा पारिभाषित विशेषताएँ"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "तेज बैक-टू-बैक स्वीकारें"
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "डाटा पैरिटी त्रुटि"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "उपकरण चयन समय"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "सिगनल दिया गया लक्ष्य छोड़ें"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "प्राप्त लक्ष्य. छोड़ें"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "प्राप्त मास्टर. छोड़ें"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "सिगनल दिया गया तंत्र त्रुटि"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "पैरिटी त्रुटि"
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "लेटेन्सी"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "कोई बड़ी आवश्यकता नहीं (0x00)"
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "शीर्षक"
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "मल्टीफ़ंक्शनल"
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "अंतर्निर्मित स्वतः जाँच"
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "बीआईएसटी सक्षम"
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "बीआईएसटी प्रारंभ"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "पूर्णता कोड"
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "पता मैपिंग्स"
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "मैपिंग %1"
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "खाली जगह"
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "आई/ओ"
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "मेमोरी"
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "प्रीफ़ेचेबल"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "पता"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
#, fuzzy
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "गैर आबंटित"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
#, fuzzy
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "गैर आबंटित"
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "बस"
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "प्राथमिक बस क्रमांक"
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "द्वितीयक बस क्रमांक"
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "अधीनस्थ बस क्रमांक"
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "द्वितीयक लेटेंसी टाइमर"
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "कार्डबस क्रमांक"
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "कार्डबस लेटेंसी टाइमर"
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "सेकेण्डरी स्थिति"
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "आई/ओ ब्रिज के पीछे"
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32- बिट"
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "आधार"
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "सीमा"
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "मेमोरी ब्रिज के पीछे"
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "प्रीफेचेबल मेमोरी ब्रिज के पीछे"
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64-बिट"
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "ब्रिज नियंत्रण"
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "द्वितीयक पैरिटी जाँच"
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "द्वितीयक तंत्र त्रुटि"
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "आईएसए पोर्ट आगे भेजना"
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "वीजीए आगे भेजना"
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "सभी छोड़ें"
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "द्वितीयक बस रीसेट"
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "द्वितीयक बैक-टू-बैक ने लिखा"
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "प्राथमिक डिस्कार्ड टाइमर गिनती"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 पीसीआई घड़ी"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 पीसीआई घड़ी"
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "द्वितीयक डिस्कार्ड समय गिनती"
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "डिस्कार्ड टाइमर त्रुटि"
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "डिस्कार्ड टाइमर तंत्र त्रुटि"
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "एक्सपांसन रोम"
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "मेमोरी विंडोज़"
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "विंडो %1"
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "आई/ओ विंडोज़"
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16-बिट"
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16-बिट लीजेसी इंटरफेस पोर्ट"
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "कार्डबस नियंत्रण"
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "१६ बिट कार्ड के लिये इंटरप्ट"
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "विंडो प्रीफेचेबल मेमोरी"
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "विंडो १ प्रीफेचेबल मेमोरी"
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "पोस्ट लिखता है"
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "रॉ पीसीआई कॉन्फ़िग जगह"
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "सामर्थ्य"
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "पीएमई बनाने के लिए प्रयोग में घड़ी"
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "उपकरण विशिष्ट आरंभीकरण आवश्यक"
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "डी३ कोल्ड में आवश्यक अधिकतम ऑक्जीलरी धारा"
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "डी१ समर्थन"
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "डी२ समर्थन"
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "पॉवर प्रबंधन घटनाएं"
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
msgid "D0"
msgstr "डी०"
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
msgid "D1"
msgstr "डी१"
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
msgid "D2"
msgstr "डी२"
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
msgid "D3 hot"
msgstr "डी३ गर्म"
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "डी३ ठंडा"
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "पॉवर की स्थिति"
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
msgid "Power management"
msgstr "पॉवर प्रबंधन"
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "डाटा चयन"
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "डाटा स्केल"
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "पॉवर प्रबंधन स्थिति"
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "ब्रिज स्थिति"
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "द्वितीयक बस की स्थिति डी३ गर्म है"
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "बी2"
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "बी3"
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "द्वितीयक बस पॉवर व घड़ी नियंत्रक"
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "दर"
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "एजीपी ३. मोड"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "फास्ट लिखता है"
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "४ गी.बा. से ऊपर पता"
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "होस्ट प्रोसेसर एक्सेस का अनुवाद"
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "64-बिट जीएआरटी"
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "कैश संगतता"
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "साइड-बैंड एड्रेसिंग"
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "साइकल केलिब्रेट किया जा रहा है"
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "एसिंक्रोनस निवेदन आकार का अधिकतम आकार"
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "आइसोक्रोनस ट्रांजेक्शन"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "एजीपी कमांड की अधिकतम संख्या"
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
msgid "AGP"
msgstr "एजीपी"
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "डाटा पता"
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "स्थांतरण सम्पन्न"
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "संदेश नियंत्रण"
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "संदेश सिगनल इंटरप्ट"
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "बहु संदेश सक्षम"
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "बहु संदेश सक्षम"
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "64-बिट पता"
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "प्रति वेक्टर मास्किंग"
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "मास्क"
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "लंबित"
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "लंबाई"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (कोई नहीं)"
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "सिर्फ रूट"
#: kpci.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "जानकारी"
#: kpci.cpp:725
msgid "Value"
msgstr "मान"
#: kpci.cpp:773
msgid "Cache line size"
msgstr "कैश लाइन आकार"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: kpci_private.h:438
msgid "Unclassified device"
msgstr "अवर्गीकृत युक्तियां"
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
msgid "Mass storage controller"
msgstr "जनभन्डारण नियंत्रक"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
msgid "Network controller"
msgstr "नेटवर्क नियंत्रक"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
msgid "Display controller"
msgstr "दर्शन श नियंतकरण"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
msgid "Multimedia controller"
msgstr "मलटिमीडीया नियंत्रक"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
msgid "Memory controller"
msgstr "संदेश नियंत्रक"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
msgid "Bridge"
msgstr "ब्रिज"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
msgid "Communication controller"
msgstr "संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:446
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "सामान्य तंत्र घटक"
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
msgid "Input device controller"
msgstr "इनपुट उपकरण नियंत्रक"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
msgid "Docking station"
msgstr "डॉकिंग स्टेशन"
#: kpci_private.h:449
msgid "Processor"
msgstr "प्रोसेसर"
#: kpci_private.h:450
msgid "Serial bus controller"
msgstr "क्रमिक बस नियंत्रण"
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
msgid "Wireless controller"
msgstr "बेतार नियंत्रण"
#: kpci_private.h:452
msgid "Intelligent controller"
msgstr "बुद्दिमान नियंत्रक"
#: kpci_private.h:453
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "सैटेलाइट संचार नियंत्रण"
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
msgid "Encryption controller"
msgstr "एनक्रिप्शन नियंत्रण"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
msgid "Signal processing controller"
msgstr "सिग्नल प्रोसेस नियंत्रण"
#: kpci_private.h:456
msgid "Unknown device class"
msgstr "अज्ञात उपकरण उपश्रेणी"
#: kpci_private.h:462
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr ""
#: kpci_private.h:463
msgid "VGA unclassified device"
msgstr ""
#: kpci_private.h:464
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "अज्ञात अवर्गीकृत युक्तियां"
#: kpci_private.h:466
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "SCSI भंडार नियंत्रण"
#: kpci_private.h:467
msgid "IDE controller"
msgstr "आईडीई नियंत्रक"
#: kpci_private.h:468
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "फ़्लॉपी डिस्क नियंत्रण"
#: kpci_private.h:469
msgid "IPI bus controller"
msgstr "IPI बस नियंत्रक"
#: kpci_private.h:470
msgid "RAID bus controller"
msgstr "RAID बस नियंत्रक"
#: kpci_private.h:471
msgid "ATA controller"
msgstr "ATA नियंत्रक"
#: kpci_private.h:472
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "सीरियल एटीए पोर्ट अभिगम"
#: kpci_private.h:474
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "अज्ञात स्टोरेज नियंत्रक"
#: kpci_private.h:476
msgid "Ethernet controller"
msgstr "इथरनेट नियंत्रक"
#: kpci_private.h:477
msgid "Token ring network controller"
msgstr "टोकन रिंग संजाल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:478
msgid "FDDI network controller"
msgstr "FDDI संजाल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:479
msgid "ATM network controller"
msgstr "ATM संजाल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:480
msgid "ISDN controller"
msgstr "ISDN नियंत्रक"
#: kpci_private.h:481
msgid "WorldFip controller"
msgstr "WorldFip नियंत्रक"
#: kpci_private.h:482
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr ""
#: kpci_private.h:484
msgid "Unknown network controller"
msgstr "अज्ञात संजाल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:486
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "VGA संगत नियंत्रक"
#: kpci_private.h:487
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "XGA संगत नियंत्रक"
#: kpci_private.h:488
msgid "3D controller"
msgstr "3D नियंत्रक"
#: kpci_private.h:490
msgid "Unknown display controller"
msgstr "अज्ञात दर्शन नियंत्रक"
#: kpci_private.h:492
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "मल्टीमीडिया विडियो नियंत्रक"
#: kpci_private.h:493
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "मल्टीमीडिया श्रव्य नियंत्रक"
#: kpci_private.h:494
msgid "Computer telephony device"
msgstr "कम्प्यूटर युक्तियां टेलिफोनी"
#: kpci_private.h:496
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "अज्ञात मलटिमीडिया नियंत्रक"
#: kpci_private.h:498
msgid "RAM memory"
msgstr "रैम मेमोरी"
#: kpci_private.h:499
msgid "FLASH memory"
msgstr "फ्लेश मेमोरी"
#: kpci_private.h:501
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "अज्ञात मेमोरी नियंत्रक"
#: kpci_private.h:503
msgid "Host bridge"
msgstr "होस्ट ब्रिज"
#: kpci_private.h:504
msgid "ISA bridge"
msgstr "ISA ब्रिज"
#: kpci_private.h:505
msgid "EISA bridge"
msgstr "EISA ब्रिज"
#: kpci_private.h:506
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr ""
#: kpci_private.h:507
msgid "PCI bridge"
msgstr "पीसीआई ब्रिज"
#: kpci_private.h:508
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "PCMCIA ब्रिज"
#: kpci_private.h:509
msgid "NuBus bridge"
msgstr "नुबस ब्रिज"
#: kpci_private.h:510
msgid "CardBus bridge"
msgstr "कार्डबस ब्रिज"
#: kpci_private.h:511
msgid "RACEway bridge"
msgstr "RACEway ब्रिज"
#: kpci_private.h:512
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr ""
#: kpci_private.h:513
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr ""
#: kpci_private.h:515
msgid "Unknown bridge"
msgstr "अज्ञात ब्रिज"
#: kpci_private.h:517
msgid "Serial controller"
msgstr "सीरियल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:518
msgid "Parallel controller"
msgstr "पैरेलेल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:519
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "बहुपोर्ट सीरियल नियंत्रक"
#: kpci_private.h:520
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
#: kpci_private.h:521
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "GPIB (IEEE 488.1/2) नियंत्रक"
#: kpci_private.h:522
msgid "Smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्ड"
#: kpci_private.h:524
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "अज्ञात संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:526
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:527
msgid "DMA controller"
msgstr "DMA नियंत्रक"
#: kpci_private.h:528
msgid "Timer"
msgstr "टाइमर"
#: kpci_private.h:529
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:530
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "पीसीआई धृतप्लग नियंत्रक"
#: kpci_private.h:531
msgid "System peripheral"
msgstr "तंत्र घटक"
#: kpci_private.h:532
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "अज्ञात तंत्र घटक"
#: kpci_private.h:534
msgid "Keyboard controller"
msgstr "कुंजीपट नियंत्रक"
#: kpci_private.h:535
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "डिजिटाज़र कलम"
#: kpci_private.h:536
msgid "Mouse controller"
msgstr "माउस नियंत्रक"
#: kpci_private.h:537
msgid "Scanner controller"
msgstr "स्केनर नियंत्रक"
#: kpci_private.h:538
msgid "Gameport controller"
msgstr "गेमपोर्ट नियंत्रक"
#: kpci_private.h:540
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "अज्ञात इंपुट युक्ति नियंत्रक"
#: kpci_private.h:542
msgid "Generic docking station"
msgstr "जेनेरिक डॉकिंग स्टेशन"
#: kpci_private.h:544
msgid "Unknown docking station"
msgstr "अज्ञात डॉकिंग स्टेशन"
#: kpci_private.h:546
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:547
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:548
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:549
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"
#: kpci_private.h:550
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:551
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:552
msgid "Co-processor"
msgstr "उप-प्रोसेसर"
#: kpci_private.h:553
msgid "Unknown processor"
msgstr "अज्ञात प्रोसेसर"
#: kpci_private.h:555
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:556
msgid "ACCESS bus"
msgstr "ACCESS बस"
#: kpci_private.h:557
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:558
msgid "USB controller"
msgstr "यूएसबी नियंत्रक"
#: kpci_private.h:559
msgid "Fibre channel"
msgstr "फाइबर चैनेल"
#: kpci_private.h:560
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:561
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:562
msgid "IPMI interface"
msgstr "IPMI अतरफलक"
#: kpci_private.h:563
msgid "SERCOS interface"
msgstr "SERCOS अतरफलक"
#: kpci_private.h:564
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:565
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "अज्ञात सीरियल बस नियंत्रक"
#: kpci_private.h:567
msgid "IRDA controller"
msgstr "IRDA नियंत्रक"
#: kpci_private.h:568
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "ग्राहक IR नियंत्रक"
#: kpci_private.h:569
msgid "RF controller"
msgstr "RF नियंत्रक"
#: kpci_private.h:570
msgid "Bluetooth"
msgstr "ब्लूटूथ"
#: kpci_private.h:571
msgid "Broadband"
msgstr "ब्रॉडबैंड"
#: kpci_private.h:572
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
#: kpci_private.h:573
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "ईथरनेट (802.11b - 2.4 GHz)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "अज्ञात बेतार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:577
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:578
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "अज्ञात बुद्धिमान नियंत्रक"
#: kpci_private.h:580
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "सैटेलाइट टीवी नियंत्रक"
#: kpci_private.h:581
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "उपग्रह श्रव्य संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "उपग्रह ध्वनि संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "सैटेलाइट आँकड़ा संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:584
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "अज्ञात उपग्रह संचार नियंत्रक"
#: kpci_private.h:586
#, fuzzy
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "नेटवर्क और युक्तियां"
#: kpci_private.h:587
#, fuzzy
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "मनोरंजन युक्तियां"
#: kpci_private.h:589
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr ""
#: kpci_private.h:591
msgid "DPIO module"
msgstr "DPIO मॉड्यूल"
#: kpci_private.h:592
msgid "Performance counters"
msgstr "प्रदर्शन कॉउंटर"
#: kpci_private.h:593
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "संचार तुल्यकालिक"
#: kpci_private.h:594
msgid "Management card"
msgstr "प्रबंधन कार्ड"
#: kpci_private.h:596
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "अज्ञात संकेत प्रोसेसिंग नियंत्रक"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "अज्ञात वर्ग उपश्रेणी"
#: kpci_private.h:605
msgid "single DMA"
msgstr "एकल DMA"
#: kpci_private.h:606
msgid "chained DMA"
msgstr "शृंखलाबद्ध DMA"
#: kpci_private.h:608
msgid "VGA compatible"
msgstr "VGA संगत"
#: kpci_private.h:609
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 संगत"
#: kpci_private.h:611
msgid "Normal decode"
msgstr "सामान्य डीकोड"
#: kpci_private.h:612
msgid "Subtractive decode"
msgstr ""
#: kpci_private.h:614
msgid "Transparent mode"
msgstr "पारदर्शी मोड"
#: kpci_private.h:615
msgid "Endpoint mode"
msgstr "अंतबिंदु मोड"
#: kpci_private.h:617
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "प्राथमिक बस मेजबान CPU तरफा"
#: kpci_private.h:618
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "द्वितीयक बस CPU तरफा"
#: kpci_private.h:620
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:621
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:622
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:623
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:624
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:625
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:626
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:628
msgid "SPP"
msgstr "एसपीपी"
#: kpci_private.h:629
msgid "BiDir"
msgstr "द्विदिशा"
#: kpci_private.h:630
msgid "ECP"
msgstr "ईसीपी"
#: kpci_private.h:631
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:632
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE1284 लक्षय"
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
msgid "Generic"
msgstr "जेनेरिक"
#: kpci_private.h:635
msgid "Hayes/16450"
msgstr "हैयस/16450"
#: kpci_private.h:636
msgid "Hayes/16550"
msgstr "हैयस/16550"
#: kpci_private.h:637
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16650"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
#: kpci_private.h:640
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:641
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:642
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:643
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:644
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:647
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
#: kpci_private.h:648
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
#: kpci_private.h:650
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:651
msgid "ISA timer"
msgstr "ISA समयक"
#: kpci_private.h:652
msgid "EISA timers"
msgstr "EISA समयक"
#: kpci_private.h:655
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
#: kpci_private.h:658
msgid "Extended"
msgstr "विस्तारित"
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:663
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:665
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "Unspecified"
msgstr "अविशिष्ट"
#: kpci_private.h:667
msgid "USB Device"
msgstr "यूएसबी उपकरण"
#: kpci_private.h:669
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:670
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "कुंजीपटल नियंत्रक शैली"
#: kpci_private.h:671
msgid "Block transfer"
msgstr "ब्लॉक हस्तांतरण"
#: kpci_private.h:681
msgid "Vital product data"
msgstr "बहुकीमती आँकड़ा"
#: kpci_private.h:682
msgid "Slot identification"
msgstr "स्लॉट पहचान"
#: kpci_private.h:684
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "CompactPCI hot swap"
#: kpci_private.h:685
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:686
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:687
msgid "Vendor specific"
msgstr "विक्रेता विशिष्ट"
#: kpci_private.h:688
msgid "Debug port"
msgstr "डीबग पोर्ट"
#: kpci_private.h:689
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "CompactPCI केन्द्रीय संंसाध नियंत्रक"
#: kpci_private.h:690
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "PCI hot-plug"
#: kpci_private.h:691
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP x8"
#: kpci_private.h:692
msgid "Secure device"
msgstr "सुरक्षित युक्ति"
#: kpci_private.h:693
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:694
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:700
msgid "Fast"
msgstr "तेज"
#: kpci_private.h:701
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
#: kpci_private.h:702
msgid "Slow"
msgstr "धीमा"
#: kpci_private.h:708
msgid "32 bit"
msgstr "32- बिट"
#: kpci_private.h:709
msgid "Below 1M"
msgstr "नीचे 1M"
#: kpci_private.h:710
msgid "64 bit"
msgstr "64-बिट"
#: kpci_private.h:716
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
#: kpci_private.h:718
msgid "CardBus"
msgstr "कार्डबस"
#: kpci_private.h:724
msgid "1X"
msgstr "1X"
#: kpci_private.h:725
msgid "2X"
msgstr "2X"
#: kpci_private.h:726
msgid "1X & 2X"
msgstr "1X & 2X"
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
msgid "4X"
msgstr "4X"
#: kpci_private.h:728
msgid "1X & 4X"
msgstr "1X & 4X"
#: kpci_private.h:729
msgid "2X & 4X"
msgstr "2X & 4X"
#: kpci_private.h:730
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1X & 2X & 4X"
#: kpci_private.h:732
msgid "8X"
msgstr "8X"
#: kpci_private.h:733
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X & 8X"
#: kpci_private.h:739
msgid "4 ms"
msgstr "4 मि.से."
#: kpci_private.h:740
msgid "16 ms"
msgstr "16 मि.से."
#: kpci_private.h:741
msgid "64 ms"
msgstr "64 मि.से."
#: kpci_private.h:742
msgid "256 ms"
msgstr "256 मि.से."
#: kpci_private.h:743
msgid "Not needed"
msgstr "जरूरत नहीं"
#: kpci_private.h:749
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (स्वयं चलित)"
#: kpci_private.h:750
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
#: kpci_private.h:751
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
#: kpci_private.h:752
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
#: kpci_private.h:753
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
#: kpci_private.h:754
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
#: kpci_private.h:755
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
#: kpci_private.h:756
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
#: kpci_private.h:771
msgid "1 vector"
msgstr "1 सदिश"
#: kpci_private.h:772
msgid "2 vectors"
msgstr "2 सदिश"
#: kpci_private.h:773
msgid "4 vectors"
msgstr "4 सदिश"
#: kpci_private.h:774
msgid "8 vectors"
msgstr "8 सदिश"
#: kpci_private.h:775
msgid "16 vectors"
msgstr "16 सदिश"
#: kpci_private.h:776
msgid "32 vectors"
msgstr "32 सदिश"