kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kdontchangethehostname.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

57 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kdontchangethehostname.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdontchangethehostname\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: khostname.cpp:72
msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr "Erreur : variable d'environnement HOME non définie.\n"
#: khostname.cpp:82
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Erreur : variable d'environnement DISPLAY non définie.\n"
#: khostname.cpp:222
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: khostname.cpp:223
msgid "Informs KDE about a change in hostname"
msgstr "Informe KDE d'une modification dans le nom d'hôte"
#: khostname.cpp:224
msgid "(c) 2001 Waldo Bastian"
msgstr "(c) 2001 Waldo Bastian"
#: khostname.cpp:225
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: khostname.cpp:225
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: khostname.cpp:228
msgid "Old hostname"
msgstr "Ancien nom d'hôte"
#: khostname.cpp:229
msgid "New hostname"
msgstr "Nouveau nom d'hôte"