kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

104 lines
2.6 KiB
Text

# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdevplatform package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 12:52+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:33+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
#: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70
msgid "Output View"
msgstr "Tulostenäkymä"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr ""
"Tarjoaa työkalunäkymille tavan näyttää suoritettujen ohjelmien tulosteen"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Hyppää seuraavaan tulostemerkkiin"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Hyppää edelliseen tulostemerkkiin"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Kääntäminen"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Suoritus"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Vianjäljitys"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Testaus"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Versionhallinta"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Sulje aktiivinen tulostenäkymä"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Sulje kaikki muut tulostenäkymät"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Valitse aktivoitu rivi"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Kohdista valittaessa alkioita"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Etsi…"
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr ""
"Kirjoita merkkijono, jolla tulostenäkymää suodatetaan (voi sisältää "
"jokerimerkkejä)"