kde-l10n/et/messages/kde-extraapps/kcmaudiocd.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

348 lines
11 KiB
Text

# translation of kcmaudiocd.po to Estonian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2003, 2004.
# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004, 2005.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2006-2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 03:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmaudiocd.cpp:65
msgid "%1 Encoder"
msgstr "%1 kodeerija"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
msgstr "KDE audio CD IO-moodul"
#: kcmaudiocd.cpp:101
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD arendajad"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Endine hooldaja"
#: kcmaudiocd.cpp:104
msgid "Carsten Duvenhorst"
msgstr "Carsten Duvenhorst"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
#: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Lahe artist - näidis audio fail.wav"
#: kcmaudiocd.cpp:265
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO-moodul võimaldab sul kerge vaevaga CD või DVD "
"plaadilt wav, MP3 või Ogg Vorbis faile rippida. Moodul käivitatakse <i>"
"\"audiocd:/\"</i> sisestamisega Konquerori asukoharibale. Selles "
"juhtimiskeskuse moodulis saad seadistada kõike IO-mooduliga seotut, nagu "
"kodeerimine, CDDB päringud ning seadme seadistused. Arvesta, et MP3 ja Ogg "
"Vorbis kodeerimine on võimalik ainult siis, kui KDE on kompileeritud koos "
"uusimate LAME ja Ogg Vorbis teekidega."
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
#: rc.cpp:3
msgid "&General"
msgstr "&Üldine"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: rc.cpp:6
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
"Kui selle valiku välja lülitad, ei kasutata enam veaparandust, mis võiks "
"olla kasulik vigastatud CD-plaatide lugemisel. Veaparandus võib aga mõnel "
"juhul probleeme põhjustada, nii et tekib vajadus see siit välja lülitada."
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: rc.cpp:9
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr "V&eaparanduse kasutamine CD lugemisel"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
#: rc.cpp:12
msgid "&Skip on errors"
msgstr "&Vigade ilmnemisel jäetakse vahele"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
#: rc.cpp:15
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Kodeerija prioriteet"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:18
msgid "Highest"
msgstr "Kõrgeim"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:21
msgid "Lowest"
msgstr "Madalaim"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:24
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:153
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
#: rc.cpp:27
msgid "&Names"
msgstr "&Nimed"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
#: rc.cpp:30
msgid "File Name (without extension)"
msgstr "Faili nimi (laiendita)"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
#: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr "Võimalikud makrod:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140
msgid "Genre"
msgstr "Stiil"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
#: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{year}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{title}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146
msgid "Album Title"
msgstr "Albumi nimi"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
#: rc.cpp:53
msgid "Track Artist"
msgstr "Raja esitaja"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: rc.cpp:56
msgid "Track Title"
msgstr "Raja nimi"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumi esitaja"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{albumartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
#: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{genre}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "%{trackartist}"
msgstr "%{trackartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
#: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{albumtitle}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:78
msgid "Track Number"
msgstr "Raja number"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#: rc.cpp:82
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{number}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
#: rc.cpp:85
msgid "Album Name"
msgstr "Albumi nimi"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid ""
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
msgstr ""
"Määrab, kus failid ilmuvad kodeerija juure suhtes; alamkataloogide loomiseks "
"saab kasutada /. Näide: %{albumartist}/%{albumtitle} "
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: rc.cpp:123
msgid "Files Location"
msgstr "Failide asukoht"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:572
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:582
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:161
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr "Nimedes kasutatav regulaaravaldis/asendus"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: rc.cpp:164
msgid "Selection:"
msgstr "Valik:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:167
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
"Kõigis failinimedes kasutatav regulaaravaldis. Näiteks valik \" \" ja "
"asendus \"_\" asendab kõik tühikud failinimedes alakriipsudega.\n"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
#: rc.cpp:171
msgid "Input:"
msgstr "Sisend:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
#: rc.cpp:174
msgid "Output:"
msgstr "Väljund:"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
#: rc.cpp:177
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: rc.cpp:186
msgid "Replace with:"
msgstr "Asendus:"