kde-l10n/zh_TW/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

294 lines
7.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:08+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "編譯外掛程式"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "編譯輸出"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "編譯預設目標"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "清除"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "編譯目標..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "再次編譯上次的目標"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "下一個錯誤"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "前一個錯誤"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "目標集"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "下一個目標集"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "目標設定"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "錯誤"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "未定義的參照"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "警告"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "找不到編譯需要的檔案或目錄。"
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr "檔案 %1 不是本地檔案。無法編譯。"
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "沒有前一個目標可編譯。"
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "沒有設定預設目標。"
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "沒有任何目標設定為清除目標。"
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "無法執行 %1。離開狀態為%2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "已取消 <b>%1</b> 的編譯"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "編譯時找不到目標 \"%1\"。"
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "編譯目標 <b>%1</b> 中..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "編譯 <b>%1</b> 已完成。"
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "找到 %1 個錯誤。"
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "編譯 <b>%1</b> 時發生錯誤。"
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "找到 %1 個警告。"
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "編譯 <b>%1</b> 時發生警告。"
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Make 結果"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "編譯失敗。"
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "編譯已順利完成。"
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "確定要刪除目標 %1 嗎?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "尚未編譯任何東西。"
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "目標集 %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "目標"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "只有錯誤"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "錯誤與警告"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "已剖析的輸出"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "完整的輸出"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "專案外掛程式目標"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "輸出"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "再次編譯"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "檔案"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "行"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "編譯(&B)"
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "目標:"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "從"
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "指令:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "目標集"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "建立新的目標集"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "複製目標集"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "刪除目前的目標集"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "工作目錄"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "空白表示使用目前文件的目錄。"
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "新增目標"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "刪除選取的目標"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "編譯選取的目標"