mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
328 lines
7.1 KiB
Text
328 lines
7.1 KiB
Text
# translation of kcmusb.po to Walloon
|
||
# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
|
||
#
|
||
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
|
||
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:14+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:37
|
||
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çou module ci vos permet d' vey les éndjins stitchîs dins vos(se) pôrt(s) USB"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:50
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Éndjin"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:70
|
||
msgid "kcmusb"
|
||
msgstr "kcmusb"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:70
|
||
msgid "KDE USB Viewer"
|
||
msgstr "Håynaeu d' éndjins USB di KDE"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:72
|
||
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "© 2001, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:74
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "Leo Savernik"
|
||
msgstr "Leo Savernik"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
||
msgstr "Vicant corwaitaedje des pôrts USB"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:158
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Nén cnoxhou"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:167
|
||
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
||
msgstr "<b>Fabricant:</b>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:170
|
||
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
||
msgstr "<b>Limero d' séreye:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:180
|
||
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Classe</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:186
|
||
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Dizo-classe</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:192
|
||
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Protocole</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:194
|
||
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Modêye USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:205
|
||
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ID do vindeu</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:211
|
||
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ID do prodût</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:212
|
||
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Rivizion</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:217
|
||
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Radisté</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:218
|
||
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Canås</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:221
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Consomåcion</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:223
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Consomåcion</i></td><td>aliminté lu-minme</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:224
|
||
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Nuks d' éndjins stitchîs</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:234
|
||
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Grandeu macs. do paket</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:239
|
||
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Lårdjeur di binde</i></td><td>%1 di %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:240
|
||
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Dimandes d' interompaedje</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:241
|
||
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Dimandes isocrômes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:449
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
||
"to all USB controllers that should be listed here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dji n' a savou drovi on controleu d' USB ou pus. Waitîz k' vos savoz bén "
|
||
"moussî po lére dins les controleus USB ki dvrént esse el djivêye chal."
|
||
|
||
#: classes.i18n:1
|
||
msgid "AT-commands"
|
||
msgstr "Comandes AT"
|
||
|
||
#: classes.i18n:2
|
||
msgid "ATM Networking"
|
||
msgstr "Rantoele ATM"
|
||
|
||
#: classes.i18n:3
|
||
msgid "Abstract (modem)"
|
||
msgstr "Absitroet (houcresse)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:4
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Son"
|
||
|
||
#: classes.i18n:5
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Dins les deus direccions"
|
||
|
||
#: classes.i18n:6
|
||
msgid "Boot Interface Subclass"
|
||
msgstr "Dizo-classe d' eterfaece d' enondaedje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:7
|
||
msgid "Bulk (Zip)"
|
||
msgstr "Bulk (Zip)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:8
|
||
msgid "CAPI 2.0"
|
||
msgstr "CAPI 2.0"
|
||
|
||
#: classes.i18n:9
|
||
msgid "CAPI Control"
|
||
msgstr "Controle CAPI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:10
|
||
msgid "CDC PUF"
|
||
msgstr "CDC PUF"
|
||
|
||
#: classes.i18n:11
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "Comunicåcions"
|
||
|
||
#: classes.i18n:12
|
||
msgid "Control Device"
|
||
msgstr "Éndjin di controle"
|
||
|
||
#: classes.i18n:13
|
||
msgid "Control/Bulk"
|
||
msgstr "Controle / Bulk"
|
||
|
||
#: classes.i18n:14
|
||
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
||
msgstr "Controle / Bulk / Interompaedje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:15
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dinêyes"
|
||
|
||
#: classes.i18n:16
|
||
msgid "Direct Line"
|
||
msgstr "Fyi direk"
|
||
|
||
#: classes.i18n:17
|
||
msgid "Ethernet Networking"
|
||
msgstr "Rantoele pa Ethernet"
|
||
|
||
#: classes.i18n:18
|
||
msgid "Floppy"
|
||
msgstr "Plakete"
|
||
|
||
#: classes.i18n:19
|
||
msgid "HDLC"
|
||
msgstr "HDLC"
|
||
|
||
#: classes.i18n:20
|
||
msgid "Host Based Driver"
|
||
msgstr "Mineu båzé sol lodjoe"
|
||
|
||
#: classes.i18n:21
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "Hub"
|
||
|
||
#: classes.i18n:22
|
||
msgid "Human Interface Devices"
|
||
msgstr "Omrins éndjins d' eterface"
|
||
|
||
#: classes.i18n:23
|
||
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
||
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:24
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Eterface"
|
||
|
||
#: classes.i18n:25
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Taprece"
|
||
|
||
#: classes.i18n:26
|
||
msgid "Mass Storage"
|
||
msgstr "Éndjin di sitocaedje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:27
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Sori"
|
||
|
||
#: classes.i18n:28
|
||
msgid "Multi-Channel"
|
||
msgstr "Multi-canå"
|
||
|
||
#: classes.i18n:29
|
||
msgid "No Subclass"
|
||
msgstr "Nole dizo-classe"
|
||
|
||
#: classes.i18n:30
|
||
msgid "Non Streaming"
|
||
msgstr "Nén e floû"
|
||
|
||
#: classes.i18n:31
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nole"
|
||
|
||
#: classes.i18n:32
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Sicrirece"
|
||
|
||
#: classes.i18n:33
|
||
msgid "Q.921"
|
||
msgstr "Q.921"
|
||
|
||
#: classes.i18n:34
|
||
msgid "Q.921M"
|
||
msgstr "Q.921M"
|
||
|
||
#: classes.i18n:35
|
||
msgid "Q.921TM"
|
||
msgstr "Q.921TM"
|
||
|
||
#: classes.i18n:36
|
||
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
||
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
||
|
||
#: classes.i18n:37
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:38
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "E floû"
|
||
|
||
#: classes.i18n:39
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#: classes.i18n:40
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Voeyaedje houte"
|
||
|
||
#: classes.i18n:41
|
||
msgid "Unidirectional"
|
||
msgstr "Unidireccionel"
|
||
|
||
#: classes.i18n:42
|
||
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
||
msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:43
|
||
msgid "V.42bis"
|
||
msgstr "V.42bis"
|
||
|
||
#: classes.i18n:44
|
||
msgid "Vendor Specific"
|
||
msgstr "Sipecifike do vindeu"
|
||
|
||
#: classes.i18n:45
|
||
msgid "Vendor Specific Class"
|
||
msgstr "Classe sipecifike do vindeu"
|
||
|
||
#: classes.i18n:46
|
||
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
||
msgstr "Protocole sipecifike do vindeu"
|
||
|
||
#: classes.i18n:47
|
||
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
||
msgstr "Dizo-classe sipecifike do vindeu"
|
||
|
||
#: classes.i18n:48
|
||
msgid "Vendor specific"
|
||
msgstr "Sipecifike do vindeu"
|