kde-l10n/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rssnow.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

188 lines
4 KiB
Text

# translation of plasma_applet_rssnow.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: news.cpp:156
#, fuzzy
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " mínúta"
msgstr[1] " mínúta"
#: news.cpp:158
#, fuzzy
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " sekúnda"
msgstr[1] " sekúnda"
#: news.cpp:160
#, fuzzy
msgid " hour"
msgid_plural " hours"
msgstr[0] " klukkustund"
msgstr[1] " klukkustund"
#: news.cpp:178
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: news.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Fréttastraumar"
#. i18n: file: config.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
#. i18n: file: config.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Show drop target:"
msgstr "Sýna sleppiúttak:"
#. i18n: file: config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9
#, fuzzy
msgid "Show logo:"
msgstr "Sýna lógó:"
#. i18n: file: config.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Animations:"
msgstr "Hreyfimyndir:"
#. i18n: file: config.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
#. i18n: file: config.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Bil milli uppfærslna:"
#. i18n: file: config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Switch interval:"
msgstr "Bil milli umskipta:"
#. i18n: file: config.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Maximum age of items:"
msgstr "Hámarksaldur atriða:"
#. i18n: file: config.ui:184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "No limit"
msgstr "Engin mörk"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:30
#, fuzzy
msgid "&Add a feed:"
msgstr "Bæt&a við straumi:"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
#: rc.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Add Feed"
msgstr "Bæta við straumi"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
#: rc.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Remove Feed"
msgstr "Fjarlægja straum"
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Drop a feed here..."
msgstr "Sleppa straumi hér..."
#: scroller.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
"there"
msgstr ""
"...til byrja á nýjum flokki eða til að sleppa fréttastraumi á flokk sem "
"þegar er til staðar"
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Fetching feeds"
msgstr "Næ í fréttastrauma"
#: scroller.cpp:520
#, fuzzy
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "Fyrir %1 mínútu"
msgstr[1] "Fyrir %1 mínútu"
#: scroller.cpp:522
#, fuzzy
msgid "yesterday"
msgstr "í gær"
#: scroller.cpp:524
#, fuzzy
msgid "%1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "Fyrir %1 klukkustund"
msgstr[1] "Fyrir %1 klukkustund"
#: scroller.cpp:526
#, fuzzy
msgid "%1 day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] "Fyrir %1 degi"
msgstr[1] "Fyrir %1 degi"
#: scroller.cpp:528
#, fuzzy
msgid "%1 week ago"
msgid_plural "%1 weeks ago"
msgstr[0] "Fyrir %1 viku"
msgstr[1] "Fyrir %1 viku"