mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
183 lines
5.4 KiB
Text
183 lines
5.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
|
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
|
|
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 14:19+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:206
|
|
msgid "Incorrect or invalid passphrase"
|
|
msgstr "Nesprávné nebo neplatné heslo"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:277 kio_sftp.cpp:279 kio_sftp.cpp:819
|
|
msgid "SFTP Login"
|
|
msgstr "Přihlášení SFTP"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:294
|
|
msgid "Use the username input field to answer this question."
|
|
msgstr "Použijte vstupní pole 'Uživatelské jméno' pro zodpovězení otázky."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:307
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:312 kio_sftp.cpp:822
|
|
msgid "Site:"
|
|
msgstr "Server:"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:465
|
|
msgid "Could not allocate callbacks"
|
|
msgstr "Nelze rezervovat zpětná volání."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:482
|
|
msgid "Could not set log verbosity."
|
|
msgstr "Nelze nastavit podrobnost."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:488
|
|
msgid "Could not set log userdata."
|
|
msgstr "Nelze nastavit uživatelská data záznamu."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:494
|
|
msgid "Could not set log callback."
|
|
msgstr "Nelze nastavit zpětné volání záznamu."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:532
|
|
msgid "Could not create a new SSH session."
|
|
msgstr "Nelze vytvořit nové SSH sezení."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:543 kio_sftp.cpp:548
|
|
msgid "Could not set a timeout."
|
|
msgstr "Nelze nastavit časový limit."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:555 kio_sftp.cpp:561
|
|
msgid "Could not set compression."
|
|
msgstr "Nelze nastavit kompresi."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:568
|
|
msgid "Could not set host."
|
|
msgstr "Nelze nastavit hostitele."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:575
|
|
msgid "Could not set port."
|
|
msgstr "Nelze nastavit port."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:584
|
|
msgid "Could not set username."
|
|
msgstr "Nelze nastavit uživatelské jméno."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:592
|
|
msgid "Could not parse the config file."
|
|
msgstr "Nelze zpracovat konfigurační soubor."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:622
|
|
msgid "Opening SFTP connection to host %1:<numid>%2</numid>"
|
|
msgstr "Otevírá se SFTP spojení s hostitelem %1:<numid>%2</numid>"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:679
|
|
msgid "Could not create hash from server public key"
|
|
msgstr "Nelze vytvořit hash veřejného klíče serveru"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:694
|
|
msgid ""
|
|
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
|
|
"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
|
|
"thinking the key does not exist.\n"
|
|
"Please contact your system administrator.\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nebyl nalezen klíč hosta pro tento server, ale jiný typ klíče existuje.\n"
|
|
"Útočník mohl změnit výchozí klíč serveru pro zmatení klienta, aby si myslel "
|
|
"že klíč neexistuje.\n"
|
|
"Prosím kontaktujte správce systému.\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:706
|
|
msgid ""
|
|
"The host key for the server %1 has changed.\n"
|
|
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
|
|
"the host and its host key have changed at the same time.\n"
|
|
"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
|
|
" %2\n"
|
|
"Please contact your system administrator.\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klíč hosta pro server %1 se změnil.\n"
|
|
"Toto může znamenat, že probíhá DNS SPOOFING, nebo že IP adresa počítače a "
|
|
"jeho klíč se změnili zároveň.\n"
|
|
"Otisk klíče odeslaný vzdáleným počítačem:\n"
|
|
" %2\n"
|
|
"Prosím kontaktujte správce systému.\n"
|
|
"%3"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:720
|
|
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
|
|
msgstr "Varování: nelze ověřit identitu hostitele."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:721
|
|
msgid ""
|
|
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
|
|
"The key fingerprint is: %2\n"
|
|
"Are you sure you want to continue connecting?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Věrohodnost serveru %1 nemůže být ověřena.\n"
|
|
"Otisk klíče je: %2\n"
|
|
"Opravdu si přejete pokračovat ve spojení?"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:777 kio_sftp.cpp:794 kio_sftp.cpp:810
|
|
#: kio_sftp.cpp:865 kio_sftp.cpp:876
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
msgstr "Ověření selhalo."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:762
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication failed. The server didn't send any authentication methods"
|
|
msgstr "Ověření selhalo. Server neposlal žádnou ověřovací metodu"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:820
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:831
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:885
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nelze vyžádat SFTP podsystém. Ujistěte se, že je na serveru povoleno SFTP."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:893
|
|
msgid "Could not initialize the SFTP session."
|
|
msgstr "Nelze inicializovat SFTP relaci."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:898
|
|
msgid "Successfully connected to %1"
|
|
msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:1875
|
|
msgid "Could not read link: %1"
|
|
msgstr "Nelze přečíst odkaz: %1"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:2287
|
|
msgid ""
|
|
"Could not change permissions for\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Není možné změnit přístupová práva\n"
|
|
"k %1"
|