kde-l10n/tr/messages/applications/kdepasswd.po

133 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2004
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004
# Sami Onur Zaim <omerzaim@ttnet.net.tr>, 2004
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2007-2008,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
"tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
#: kdepasswd.cpp:41
msgid "KDE passwd"
msgstr "KDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:42
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Bir UNIX parolası değiştirir."
#: kdepasswd.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Geert Jansen"
msgstr "Geert Jansen"
#: kdepasswd.cpp:44
msgid "Maintainer"
msgstr "Projeyi Yürüten"
#: kdepasswd.cpp:51
msgid "Change password of this user"
msgstr "Bu kullanıcının parolasını değiştir"
#: kdepasswd.cpp:74
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların parolalarını değiştirebilmek için root kullanıcısı "
"olmanız gerekir."
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Password"
msgstr "Parolayı Değiştir"
#: passwddlg.cpp:35
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Lütfen mevcut parolanızı girin:"
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "'passwd' komutu ile iletişim sağlanamadı."
#: passwddlg.cpp:65
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "'passwd' uygulaması bulunamadı."
#: passwddlg.cpp:70
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Yanlış parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin."
#: passwddlg.cpp:74
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "İç hata: PasswdProcess::checkCurrent dan uygunsuz değer dönüşü."
#: passwddlg.cpp:103
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin:"
#: passwddlg.cpp:105
#, kde-format
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Lütfen <b>%1</b> kullanıcısı için yeni parola girin:"
#: passwddlg.cpp:127
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Parolanız 8 karakterden uzundur. Bu bazı sistemlerde sorun yaratabilir. "
"Parolayı 8 karakter ile sınırlayabilir ya da olduğu gibi bırakabilirsiniz."
#: passwddlg.cpp:130
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"Parola 8 karakterden uzundur. Bu bazı sistemlerde sorun yaratabilir. "
"Parolayı 8 karakter ile sınırlayabilir ya da olduğu gibi bırakabilirsiniz."
#: passwddlg.cpp:134
msgid "Password Too Long"
msgstr "Çok Uzun Parola"
#: passwddlg.cpp:135
msgid "Truncate"
msgstr "Sınırla"
#: passwddlg.cpp:136
msgid "Use as Is"
msgstr "Olduğu gibi Bırak"
#: passwddlg.cpp:158
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Parolanız değiştirildi."
#: passwddlg.cpp:168
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Parolanız değiştirilmedi."