kde-l10n/km/messages/applications/kategdbplugin.po

310 lines
8.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kategdbplugin.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>, 2011.
# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kategdbplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 10:04+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_gdbLabel)
#: advanced_settings.ui:9
msgid "GDB command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា GDB"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, u_gdbBrowse)
#: advanced_settings.ui:25
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soAbsPrefixLabel)
#: advanced_settings.ui:34
msgid "solib-absolute-prefix"
msgstr "solib-absolute-prefix"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soSearchLabel)
#: advanced_settings.ui:48
msgid "solib-search-path"
msgstr "solib-search-path"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, u_customInitGroup)
#: advanced_settings.ui:62
msgid "Custom Startup Commands"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:79
msgid "Local application"
msgstr "កម្មវិធី​មូលដ្ឋាន"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:84
msgid "Remote TCP"
msgstr "TCP ពី​ចម្ងាយ"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:89
msgid "Remote Serial Port"
msgstr "យក​​ច្រក​សៀរៀល​ចេញ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_hostLabel)
#: advanced_settings.ui:114
msgid "Host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_tcpPortLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyLabel)
#: advanced_settings.ui:128 advanced_settings.ui:153
msgid "Port"
msgstr "ច្រក"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyBaudLabel)
#: advanced_settings.ui:170
msgid "Baud"
msgstr "Baud"
#: configview.cpp:52
msgid "Add new target"
msgstr "បន្ថែម​គោលដៅ​ថ្មី"
#: configview.cpp:56
msgid "Copy target"
msgstr "ចម្លង​គោលដៅ"
#: configview.cpp:60
msgid "Delete target"
msgstr "លុប​គោល​ដៅ"
#: configview.cpp:65
msgid "Executable:"
msgstr "ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ ៖"
#: configview.cpp:83
msgid "Working Directory:"
msgstr "ថត​ការងារ ៖"
#: configview.cpp:90
msgctxt "Program argument list"
msgid "Arguments:"
msgstr "អាគុយម៉ង់ ៖"
#: configview.cpp:94
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
msgid "Keep focus"
msgstr "រក្សាទុក​​ការ​ផ្ដោត"
#: configview.cpp:95
msgid "Keep the focus on the command line"
msgstr "រក្សាទុក​ផ្ដោត​​លើ​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​"
#: configview.cpp:97
msgid "Redirect IO"
msgstr "ប្ដូរទិស​ IO"
#: configview.cpp:98
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
msgstr "ប្ដូរ​ទិស​កម្មវិធី​ដែល​បំបាត់​កំហុស IO ​ទៅកាន់​ផ្ទាំង​បំបែក"
#: configview.cpp:100
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
#: configview.cpp:134
msgid "Targets"
msgstr "គោលដៅ​ ៖​​"
#: configview.cpp:308 configview.cpp:324
#, kde-format
msgid "Target %1"
msgstr "គោលដៅ %1"
#: debugview.cpp:154
msgid "Could not start debugger process"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​របស់​ debugger បាន​ឡើយ​​"
#: debugview.cpp:195
msgid "*** gdb exited normally ***"
msgstr "*** gdb បាន​ចេញ​ដោយ​ធម្មតា ***"
#: localsview.cpp:30
msgid "Symbol"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​"
#: localsview.cpp:31
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ​"
#: plugin_kategdb.cpp:58
msgid "GDB Integration"
msgstr "ការ​រួច​បញ្ចូល​របស់​ GDB "
#: plugin_kategdb.cpp:60
msgid "Kate GDB Integration"
msgstr "ការ​រួមបញ្ចូល​របស់​ Kate GDB"
#: plugin_kategdb.cpp:88 plugin_kategdb.cpp:91
msgid "Debug View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បំបាត់​កំហុស​​"
#: plugin_kategdb.cpp:93 plugin_kategdb.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Call Stack"
msgid "Locals and Stack"
msgstr "ហៅ​ជង់​​"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label (frame number)"
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label"
msgid "Frame"
msgstr "ស៊ុម​"
#: plugin_kategdb.cpp:168
msgctxt "Tab label"
msgid "GDB Output"
msgstr "ទិន្នផល​របស់​ GDB "
#: plugin_kategdb.cpp:169
msgctxt "Tab label"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​"
#: plugin_kategdb.cpp:221
msgid "Start Debugging"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:227
msgid "Kill / Stop Debugging"
msgstr "បញ្ចប់​/បញ្ឈប់​​ការ​បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:233
msgid "Restart Debugging"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បំបាត់​កំហុស​ឡើង​វិញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:239
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
msgstr "បិទ/បើក​ ចំណុច​ឈប់​ / បញ្ឈប់"
#: plugin_kategdb.cpp:245
msgid "Step In"
msgstr "ជំហាន​ចូល​"
#: plugin_kategdb.cpp:251
msgid "Step Over"
msgstr "ជំហាន​រំលង​"
#: plugin_kategdb.cpp:257
msgid "Step Out"
msgstr "ជំហាន​ចេញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:263 plugin_kategdb.cpp:298
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
msgid "Move PC"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ PC"
#: plugin_kategdb.cpp:268 plugin_kategdb.cpp:295
msgid "Run To Cursor"
msgstr "រត់​ទៅកាន់​ទស្សន៍ទ្រនិច​"
#: plugin_kategdb.cpp:274
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត​"
#: plugin_kategdb.cpp:280
msgid "Print Value"
msgstr "តម្លៃ​បោះពុម្ព​"
#: plugin_kategdb.cpp:286
msgid "Debug"
msgstr "បំបាត់​កំហុស​"
#: plugin_kategdb.cpp:290
msgid "popup_breakpoint"
msgstr "popup_breakpoint"
#: plugin_kategdb.cpp:293
msgid "popup_run_to_cursor"
msgstr "popup_run_to_cursor"
#: plugin_kategdb.cpp:370 plugin_kategdb.cpp:387
msgid "Insert breakpoint"
msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច​ឈប់​"
#: plugin_kategdb.cpp:384
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "យក​​ចំណុច​ឈប់​ចេញ​"
#: plugin_kategdb.cpp:411
msgid "Breakpoint"
msgstr "ចំណុច​ឈប់​"
#: plugin_kategdb.cpp:510
msgid "Execution point"
msgstr "ចំណុច​ប្រតិបត្តិ​"
#: plugin_kategdb.cpp:625 plugin_kategdb.cpp:629
#, kde-format
msgid "Thread %1"
msgstr "សែស្រឡាយ %1"
#: plugin_kategdb.cpp:722
msgid "IO"
msgstr "IO"
#. i18n: ectx: Menu (debug)
#: ui.rc:4
msgid "&Debug"
msgstr "បំបាត់​កំហុស​"
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
#: ui.rc:29
msgid "GDB Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ GDB"
#~ msgid "Locals"
#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​"
#~ msgid "&Target:"
#~ msgstr "គោលដៅ​ ៖​"
#~ msgctxt "Program argument list"
#~ msgid "&Arg List:"
#~ msgstr "បញ្ជី​របស់​ &Arg ៖​"
#~ msgid "Remove Argument List"
#~ msgstr "យក​បញ្ជី​អាគុយម៉ង់​ចេញ​"
#~ msgid "Arg Lists"
#~ msgstr "បញ្ជី​អាគុយម៉ង់"
#~ msgid "Add Working Directory"
#~ msgstr "បន្ថែម​ថត​ធ្វើការ​"
#~ msgid "Remove Working Directory"
#~ msgstr "យក​ថត​ធ្វើ​ការ​ចេញ​​"