kde-l10n/hu/messages/applications/babelfish.po

189 lines
4.5 KiB
Text

#
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu,ulysses@kubuntu.org"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "A weboldal lefordítása"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "A weboldal &lefordítása"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&Angolról"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&Franciáról"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "Néme&tről"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&Görögről"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "S&panyolról"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "P&ortugálról"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "Ol&aszról"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Hollandról"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&Oroszról"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "Kína&ira (egyszerűsített)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Kínaira (ha&gyományos)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "Hollan&dra"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "Fran&ciára"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "Ném&etre"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "G&örögre"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "Olas&zra"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japánra"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "Kor&eaira"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "Nor&végia"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "Port&ugálra"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Oroszra"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "Span&yolra"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "Tha&ira"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&Arabra"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "An&golra"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Kínairól (egyszerűsített) angolra"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Kínairó&l (hagyományos) angolra"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "Japánról ang&olra"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Koreairól angolra"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Hibás URL"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálkozzon újra."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Eszközök"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra eszköztár"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "Oroszról &angolra"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "A forrás nem fordítható"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "Csak weboldalak fordíthatók a bővítmény használatával."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr ""
#~ "Csak teljes weboldalat lehet ezzel a nyelvi párosítással lefordítani."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Fordítási hiba"