mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
363 lines
8.9 KiB
Text
363 lines
8.9 KiB
Text
# translation of katebuild-plugin.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013, 2014.
|
||
# Raphaël Jakse <raphael.jakse@gmail.com>, 2014.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 12:25+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Maxime Corteel\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Joëlle Cornavin, Maxime Corteel"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "jcorn@free.fr, mcorteel@gmail.com"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
|
||
#: build.ui:27
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
|
||
#: build.ui:35
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Afficher :"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
|
||
#: build.ui:100 build.ui:125
|
||
msgid "Build again"
|
||
msgstr "Reconstruire"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
|
||
#: build.ui:107 build.ui:132
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
|
||
#: build.ui:160
|
||
msgctxt "Header for the file name column"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
|
||
#: build.ui:165
|
||
msgctxt "Header for the line number column"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Ligne"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
|
||
#: build.ui:170
|
||
msgctxt "Header for the error message column"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
|
||
msgid "Build Plugin"
|
||
msgstr "Module externe de compilation"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:102
|
||
msgid "Build Output"
|
||
msgstr "Sortie de compilation"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:120
|
||
msgid "Build Default Target"
|
||
msgstr "Construire la cible par défaut"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:124
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Nettoyer"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:128
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Arrêter"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:132
|
||
msgid "Build Target..."
|
||
msgstr "Cible de construction..."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:136
|
||
msgid "Build Previous Target Again"
|
||
msgstr "Reconstruire la cible précédente"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:140
|
||
msgid "Next Error"
|
||
msgstr "Erreur suivante"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:145
|
||
msgid "Previous Error"
|
||
msgstr "Erreur précédente"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:150
|
||
msgid "Sets of Targets"
|
||
msgstr "Ensembles de cibles"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:154
|
||
msgid "Next Set of Targets"
|
||
msgstr "Ensemble de cibles suivant"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:160
|
||
msgctxt "Tab label"
|
||
msgid "Target Settings"
|
||
msgstr "Configuration des cibles"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:461
|
||
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "erreur"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:463
|
||
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
|
||
msgid "undefined reference"
|
||
msgstr "référence indéfinie"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:472
|
||
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
|
||
msgid "warning"
|
||
msgstr "avertissement"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:525
|
||
msgid "There is no file or directory specified for building."
|
||
msgstr "Aucun fichier ou dossier à compiler n'a été indiqué."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:529
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier « %1 » n'est pas un fichier local. Les fichiers non locaux ne "
|
||
"peuvent être compilés."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:546
|
||
msgid "No previous target to build."
|
||
msgstr "Aucune cible précédente à construire."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:563
|
||
msgid "No target set as default target."
|
||
msgstr "Aucune cible définie par défaut."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:579
|
||
msgid "No target set as clean target."
|
||
msgstr "Aucune cible définie comme cible de nettoyage."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:623
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
|
||
msgstr "Impossible de lancer « %1 ». exitStatus = %2"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:641
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
|
||
msgstr "Construction de <b>%1</b> annulée"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:694
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Target \"%1\" not found for building."
|
||
msgstr "Cible « %1 » introuvable pour la construction."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:729
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
|
||
msgstr "Construction de la cible <b>%1</b>..."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:746
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Building <b>%1</b> completed."
|
||
msgstr "Construction de <b>%1</b> terminée."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:765
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Found one error."
|
||
msgid_plural "Found %1 errors."
|
||
msgstr[0] "%1 erreur a été trouvée."
|
||
msgstr[1] "%1 erreurs ont été trouvées."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:766
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
|
||
msgstr "La construction de <b>%1</b> a généré des erreurs."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:769
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Found one warning."
|
||
msgid_plural "Found %1 warnings."
|
||
msgstr[0] "%1 avertissement a été trouvé."
|
||
msgstr[1] "%1 avertissements ont été trouvés."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:770
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
|
||
msgstr "La construction de <b>%1</b> a généré des avertissements."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
|
||
msgid "Make Results"
|
||
msgstr "Résultats de « make »"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:775
|
||
msgid "Build failed."
|
||
msgstr "La compilation a échoué."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:778
|
||
msgid "Build completed without problems."
|
||
msgstr "Compilation réalisée sans problème."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Really delete target %1?"
|
||
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la cible %1 ?"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
|
||
msgid "Nothing built yet."
|
||
msgstr "Rien n'a encore été construit."
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1226
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Target Set %1"
|
||
msgstr "Cible définie %1"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1297
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cible"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1390
|
||
msgid "Only Errors"
|
||
msgstr "Erreurs seulement"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1393
|
||
msgid "Errors and Warnings"
|
||
msgstr "Erreurs et avertissements"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1396
|
||
msgid "Parsed Output"
|
||
msgstr "Sortie analysée"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1399
|
||
msgid "Full Output"
|
||
msgstr "Sortie complète"
|
||
|
||
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
|
||
msgid "Project Plugin Targets"
|
||
msgstr "Cibles du module externe du projet"
|
||
|
||
#: selecttargetdialog.cpp:43
|
||
msgid "Target:"
|
||
msgstr "Cible :"
|
||
|
||
#: selecttargetdialog.cpp:47
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "à partir de"
|
||
|
||
#: selecttargetdialog.cpp:53
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "Commande :"
|
||
|
||
#: targets.cpp:31
|
||
msgid "Target set"
|
||
msgstr "Cible définie"
|
||
|
||
#: targets.cpp:40
|
||
msgid "Create new set of targets"
|
||
msgstr "Créer un nouvel ensemble de cibles"
|
||
|
||
#: targets.cpp:44
|
||
msgid "Copy set of targets"
|
||
msgstr "Copier l'ensemble de cibles"
|
||
|
||
#: targets.cpp:48
|
||
msgid "Delete current set of targets"
|
||
msgstr "Supprimer l'ensemble de cibles actuel"
|
||
|
||
#: targets.cpp:51
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Dossier de travail"
|
||
|
||
#: targets.cpp:53
|
||
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
|
||
msgstr "Laissez vide pour utiliser le dossier du document actuel. "
|
||
|
||
#: targets.cpp:75
|
||
msgid "Add new target"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle cible"
|
||
|
||
#: targets.cpp:79
|
||
msgid "Delete selected target"
|
||
msgstr "Supprimer la cible sélectionnée"
|
||
|
||
#: targets.cpp:83
|
||
msgid "Build selected target"
|
||
msgstr "Construire la cible sélectionnée"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (Build)
|
||
#: ui.rc:4
|
||
msgid "&Build"
|
||
msgstr "&Construire"
|
||
|
||
#~ msgid "Warnings"
|
||
#~ msgstr "Avertissements"
|
||
|
||
#~ msgid "Others"
|
||
#~ msgstr "Autres"
|
||
|
||
#~ msgid "Build"
|
||
#~ msgstr "Construire"
|
||
|
||
#~ msgid "Quick Compile"
|
||
#~ msgstr "Compilation rapide"
|
||
|
||
#~ msgid "Config"
|
||
#~ msgstr "Config"
|
||
|
||
#~ msgid "The custom command is empty."
|
||
#~ msgstr "La commande personnalisée est vide."
|
||
|
||
#~ msgid "New"
|
||
#~ msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy"
|
||
#~ msgstr "Copier"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#~ msgid "Quick compile"
|
||
#~ msgstr "Compilation rapide"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use:\n"
|
||
#~ "\"%f\" for current file\n"
|
||
#~ "\"%d\" for directory of current file\n"
|
||
#~ "\"%n\" for current file name without suffix"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Utilisation :\n"
|
||
#~ "« %f » pour le fichier actuel\n"
|
||
#~ "« %d » pour le dossier du fichier actuel\n"
|
||
#~ "« %n » pour le nom du fichier actuel sans suffixe"
|
||
|
||
#~ msgid "Run make"
|
||
#~ msgstr "Exécuter « make »"
|
||
|
||
#~ msgid "Build command:"
|
||
#~ msgstr "Commande de compilation :"
|
||
|
||
#~ msgid "..."
|
||
#~ msgstr "..."
|