kde-l10n/fa/messages/applications/babelfish.po

192 lines
5.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of babelfish.po to Persian
# translation obelfish.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:08+0330\n"
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "ترجمه صفحه وب"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "ترجمه صفحه &وب‌"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&انگلیسی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&فرانسوی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "&آلمانی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&یونانی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "&اسپانیایی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&پرتغالی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "&ایتالیایی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "&هلندی به‌"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&روسی‌ به"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&چینی )ساده‌شده("
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "چینی )&سنتی("
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "&هلندی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&فرانسوی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "&آلمانی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&یونانی"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&ایتالیایی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&ژاپنی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&کره‌ای‌"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&نروژی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&پرتغالی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&روسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "&اسپانیایی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "&تایلندی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&عربی"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&چینی )ساده‌شده( به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "چینی )&سنتی( به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&ژاپنی به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "&کره‌ای به انگلیسی‌"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "نشانی وب بدشکل"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"نشانی وبی که وارد کردید، معتبر نیست، لطفاً آن را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&ابزارها‌"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "&روسی به انگلیسی‌"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "متن را نمی‌توان ترجمه کرد"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "فقط صفحه‌های وب را می‌توان با استفاده از این وصله ترجمه کرد."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "فقط صفحه‌های وب کامل را می‌توان برای این دو زبان ترجمه کرد."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "خطای ترجمه"