kde-l10n/ar/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_mandelbrot.po

100 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 14:25+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
#: config.ui:14
msgid "Color"
msgstr "اللون"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config.ui:20
msgid "&Inside color:"
msgstr "الل&ون الداخلي:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: config.ui:68
msgid "&Frontier color:"
msgstr "لون ال&حدود:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: config.ui:116
msgid "&Outside color:"
msgstr "اللون ال&خارجي:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: config.ui:164
msgid "&Quality:"
msgstr "ال&جودة:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:180
msgid "Low"
msgstr "منخفضة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:185
msgid "Medium"
msgstr "متوسطة"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:190
msgid "High"
msgstr "عالية"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:195
msgid "Very high (4x sampling)"
msgstr "عالية جدا (4 أضعاف معدل العينات)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
#: config.ui:200
msgid "Highest (16x sampling)"
msgstr "الأعلى (16 ضعف معدل العينات)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:223
msgid "&Lock view:"
msgstr "ا&قفل العرض:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:271
msgid ""
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
"activities, such as Folder View, do not allow that."
msgstr ""
#: mandelbrot.cpp:37
msgid "Export Mandelbrot image..."
msgstr ""
#: mandelbrot.cpp:38
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
msgstr ""
#: mandelbrot.cpp:39
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
msgstr ""
#: mandelbrot.cpp:503
msgid "PNG images"
msgstr ""
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
msgid "Text files"
msgstr ""