mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
172 lines
5.2 KiB
Text
172 lines
5.2 KiB
Text
# translation of kio_man.po to Arabic
|
|
# translation of kio_man.po to
|
|
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001.
|
|
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_man\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:27+0400\n"
|
|
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:482
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
|
|
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
|
|
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
|
|
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
|
|
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
|
|
"file in the /etc directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"لا يوجد صفحة دليل تطابق %1 .<br /><br /> تأكد من لم تخطأ في كتابة اسم "
|
|
"الدليل.<br /> تأكد من أنك كتبت اسم الدليل بحالة الحروف الصحيحة.<br /> إذا "
|
|
"بدى أن كل سليم ، فقد تريد أن تصحح مسار صفحات المساعدة إما بواسطة استخدام "
|
|
"متغير البيئة MANPATH أو باستخدام مطابقة بملف في دليل /etc ."
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:514
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Open of %1 failed."
|
|
msgstr "فشل فتح %1."
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638
|
|
msgid "Man output"
|
|
msgstr "Man خَرْج"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:624
|
|
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
|
|
msgstr "<h1>خطأ مُظهر صفحات المساعدة للكيدي</h1>"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:642
|
|
msgid "There is more than one matching man page."
|
|
msgstr "هناك أكثر من صفحة مساعدة مطابقة الوصف."
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:653
|
|
msgid ""
|
|
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
|
|
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
|
|
"English version."
|
|
msgstr ""
|
|
"ملاحظة: إذا كنت تريد قراءة صفحة مساعدة بلغتك ، فعليك الانتباه إلى وجود "
|
|
"أخطاء أو مصطلحات قديمة. في حال وجود شك ، عليك مراجعة الاصدارة الانكليزية من "
|
|
"صفحات المساعدة."
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:729
|
|
msgid "Header files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:730
|
|
msgid "Header files (POSIX)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:731
|
|
msgid "User Commands"
|
|
msgstr "أوامر المستخدم"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:732
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User Commands (POSIX)"
|
|
msgstr "أوامر المستخدم"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:733
|
|
msgid "System Calls"
|
|
msgstr "نداءات النظام"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:734
|
|
msgid "Subroutines"
|
|
msgstr "الوظائف الفرعية"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:735
|
|
msgid "Perl Modules"
|
|
msgstr "Perl وحدات"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:736
|
|
msgid "Network Functions"
|
|
msgstr "وظائف الشبكة"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:737
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "الأجهزة"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:738
|
|
msgid "File Formats"
|
|
msgstr "هيئات الملفات"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:739
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "الألعاب"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:740
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "متنوع"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:741
|
|
msgid "System Administration"
|
|
msgstr "إدارة النظام"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:742
|
|
msgid "Kernel"
|
|
msgstr "النواة"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:743
|
|
msgid "Local Documentation"
|
|
msgstr "الوثائق المحلية"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:744
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "جديد"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153
|
|
msgid "UNIX Manual Index"
|
|
msgstr "فهرس دليل يونيكس"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:809
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Section %1"
|
|
msgstr "القسم %1"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Index for Section %1: %2"
|
|
msgstr "الفهرس للشعبة %1:%2"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1167
|
|
msgid "Generating Index"
|
|
msgstr "جاري توليد الفهرس"
|
|
|
|
#: kio_man.cpp:1426
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
|
|
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
|
|
"PATH before starting KDE."
|
|
msgstr ""
|
|
"تعذر إيجاد برنامج sgml2roff على نظامك. من فضلك قم بتثبيته, عند الضرورة, و "
|
|
"مدّد مسار البحث عن طريق تعديل متغير بيئة PATH قبل بدء كيدي."
|
|
|
|
#: kmanpart.cpp:33
|
|
msgid "KMan"
|
|
msgstr "KMan"
|