kde-l10n/zh_TW/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

50 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kgreet_classic.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgreet_classic.cpp:92
msgid "&Username:"
msgstr "使用者名稱(&U)"
#: kgreet_classic.cpp:97
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Password:"
msgstr "密碼(&P)"
#: kgreet_classic.cpp:110
msgid "Current &password:"
msgstr "目前密碼(&P)"
#: kgreet_classic.cpp:122
msgid "&New password:"
msgstr "新密碼(&N)"
#: kgreet_classic.cpp:125
msgid "Con&firm password:"
msgstr "確認密碼(&F)"
#: kgreet_classic.cpp:261
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "無法辨識的提示符號:%1"
#: kgreet_classic.cpp:475
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "使用者+密碼(傳統式)"