kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

235 lines
4.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franklin, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:18+0800\n"
"Last-Translator: Franklin\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: main.cpp:38
msgid "Connection editor"
msgstr "連線編輯器"
#: main.cpp:39
msgid "Manage your network connections"
msgstr "管理您的網路連線"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
#: main.cpp:41
msgid ""
"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n"
"\n"
"Using NM version: %1"
msgstr ""
"此應用程式讓您可以建立、編輯與刪除網路連線。\n"
"\n"
"使用網路管理員,版本:%1"
#: main.cpp:43
msgid "Jan Grulich"
msgstr "Jan Grulich"
#: main.cpp:43 main.cpp:44
msgid "Developer"
msgstr "開發者"
#: main.cpp:44
msgid "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: main.cpp:45
msgid "Lamarque Souza"
msgstr "Lamarque Souza"
#: main.cpp:45
msgid "libnm-qt author"
msgstr "libnm-qt 作者"
#: main.cpp:46
msgid "Daniel Nicoletti"
msgstr "Daniel Nicoletti"
#: main.cpp:46
msgid "various bugfixes"
msgstr "許多修正"
#: main.cpp:47
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
#: main.cpp:47 main.cpp:48
msgid "VPN plugins"
msgstr "VPN 外掛程式"
#: main.cpp:48
msgid "Ilia Kats"
msgstr "Ilia Kats"
#: main.cpp:53
msgid "Edit connection"
msgstr "編輯連線"
#. i18n: file: connectioneditor.ui:20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor)
#: rc.cpp:3
msgid "Connection Editor"
msgstr "連線編輯器"
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16
#. i18n: ectx: Menu (connection)
#: rc.cpp:6
msgid "Connection"
msgstr "連線"
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:9
msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工具列"
#: connectioneditor.cpp:77
msgid "Type here to search connections..."
msgstr "在此輸入要搜尋的連線..."
#: connectioneditor.cpp:112
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: connectioneditor.cpp:117
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: connectioneditor.cpp:120
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: connectioneditor.cpp:123
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: connectioneditor.cpp:127
msgid "Mobile Broadband..."
msgstr "行動寬頻..."
#: connectioneditor.cpp:131
msgid "Wired"
msgstr "有線"
#: connectioneditor.cpp:135
msgid "Wired (shared)"
msgstr "有線網路(分享)"
#: connectioneditor.cpp:139
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
#: connectioneditor.cpp:143
msgid "Wireless (shared)"
msgstr "無線網路(分享)"
#: connectioneditor.cpp:147
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#: connectioneditor.cpp:152
msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond"
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬"
#: connectioneditor.cpp:154
msgid "Bond"
msgstr "結合Bond"
#: connectioneditor.cpp:157
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
#: connectioneditor.cpp:160
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: connectioneditor.cpp:165
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: connectioneditor.cpp:179
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#: connectioneditor.cpp:184
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
#: connectioneditor.cpp:189
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#: connectioneditor.cpp:194
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: connectioneditor.cpp:200
msgid "Import VPN..."
msgstr "匯入 VPN..."
#: connectioneditor.cpp:204
msgid "Export VPN..."
msgstr "匯出 VPN..."
#: connectioneditor.cpp:271
msgid "Connection %1 has been added"
msgstr "連線 %1 已被新增"
#: connectioneditor.cpp:355
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
msgstr "您要移除連線 '%1' 嗎?"
#: connectioneditor.cpp:355
msgid "Remove Connection"
msgstr "移除連線"
#: connectioneditor.cpp:497
msgid "Import VPN Connection"
msgstr "匯入 VPN 連線"
#: connectioneditor.cpp:524
msgid ""
"Importing VPN connection %1 failed\n"
"%2"
msgstr ""
"匯入 VPN 連線 %1 失敗\n"
"%2"
#: connectioneditor.cpp:568
msgid "Export is not supported by this VPN type"
msgstr "此 VPN 型態不支援匯出"
#: connectioneditor.cpp:574
msgid "Export VPN Connection"
msgstr "匯出 VPN 連線"
#: connectioneditor.cpp:579
msgid ""
"Exporting VPN connection %1 failed\n"
"%2"
msgstr ""
"匯出 VPN 連線 %1 失敗\n"
"%2"
#: connectioneditor.cpp:584
msgid "VPN connection %1 exported successfully"
msgstr "VPN 連線 %1 已成功匯出"