kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/knotify4.po
Ivailo Monev 31fe99e412 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2017-08-05 16:04:31 +00:00

112 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of knotify4.po to Karakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 05:01+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "Құрылғылардың құлақтандыруы"
#: ksolidnotify.cpp:159
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "Келесі құрылғы тіркеуге келмеді: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Келесі құрылғы тіркеуден шығарылмады: %1\n"
"Құрылғыдағы бір не бірнеше файл келесі қолданбада ашық тұр: "
#: ksolidnotify.cpp:174
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Келесі құрылғыны енді қауіпсіз алып-шығуға болады: %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Келесі құрылғы алып-шығарылмады: %1\n"
"Құрылғыдағы бір не бірнеше файл келесі қолданбада ашық тұр: "
#: ksolidnotify.cpp:200
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Келесі құрылғыны енді қауіпсіз алып-шығуға болады: %1"
#: main.cpp:37
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:38
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE құлақтандыру қызметі"
#: main.cpp:39
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 1997-2008, KDE құрастырушылар"
#: main.cpp:40
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
#: main.cpp:41
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:41 main.cpp:44
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"
#: main.cpp:42
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:43
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:43
msgid "Sound support"
msgstr "Дыбыс шығаруы"
#: main.cpp:44
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:45
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:45
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "KDE 4-ке бейімдеу"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "Jovie мәтінді дауыстап оқу қызметін жегу жаңылысы"