kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/kioexec.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

134 lines
3 KiB
Text

# translation of kioexec.po to
# Version: $Revision: 1311954 $
# translation of kfmexec.po to
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:44
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec - Otwiera zdalne pliki, sprawdza modyfikacje, zapytuje o wysłanie"
#: main.cpp:52
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "spodziewane 'polecenie'.\n"
#: main.cpp:81
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"jest błędny"
#: main.cpp:83
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Zdalny URL %1\n"
"zabronione przy przełączniku --tempfiles"
#: main.cpp:216
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Przypuszczalnie tymczasowy plik\n"
"%1\n"
"został zmodyfikowany.\n"
"Wciąż chcesz go usunąć?"
#: main.cpp:217 main.cpp:224
msgid "File Changed"
msgstr "Plik zmieniony"
#: main.cpp:217
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Nie usuwaj"
#: main.cpp:223
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Plik\n"
"%1\n"
"został zmodyfikowany.\n"
"Wysłać zmiany na serwer?"
#: main.cpp:224
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
#: main.cpp:224
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Nie wysyłaj"
#: main.cpp:253
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: main.cpp:255
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr "(c) 1998-2000,2003 Programiści KFM/Konquerora"
#: main.cpp:256
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:257
msgid "Stephan Kulow"
msgstr "Stephan Kulow"
#: main.cpp:258
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: main.cpp:259
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:260
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:265
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Traktuj URL-e jak pliki lokalne i usuwaj je potem"
#: main.cpp:266
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Sugerowana nazwa pliku dla pobranego pliku"
#: main.cpp:267
msgid "Command to execute"
msgstr "Polecenie do wykonania"
#: main.cpp:268
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(-e) lub lokalny plik użyty przy 'polecenie'"