kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

72 lines
1.9 KiB
Text

# translation of plasma_applet_trash.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 20:42+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
#: trash.cpp:123
msgid "&Open"
msgstr "&Отваряне"
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
msgid "&Empty Trashcan"
msgstr "&Изпразване на кошчето"
#: trash.cpp:136
msgid "&Menu"
msgstr "&Меню"
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
msgid "One item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] "1 елемент"
msgstr[1] "%1 елемента"
#: trash.cpp:201
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
msgstr ""
"Наистина ли искате да изпразните кошчето? Всички елементи ще бъдат изтрити."
#: trash.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Empty Trash"
msgstr "Изпразване на кошчето"
#: trash.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Empty Trash"
msgstr "Изпразване на кошчето"
#: trash.cpp:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: trash.cpp:224
msgid "Emptying Trashcan..."
msgstr "Изпразване на кошчето..."
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"