kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

527 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmdevinfo.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: infopanel.h:56
#, fuzzy
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr ""
#: devicelisting.cpp:39
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Показване на всички устройства в списъка"
#: devicelisting.cpp:42
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: devicelisting.cpp:54
msgid "Collapse All"
msgstr "Сгъване на всичко"
#: devicelisting.cpp:57
msgid "Expand All"
msgstr "Разгъване на всичко"
#: devicelisting.cpp:60
msgid "Show All Devices"
msgstr "Показване на всички устройства"
#: devicelisting.cpp:63
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Показване на уместните устройства"
#: devicelisting.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: devicelisting.cpp:152 devinfo.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Без"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Преглед на устройствата за KDE"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Показване на UDI на текущото устройство (Unique Device Identifier)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Данни за устройството"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Показване данни за текущо избраното устройство"
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Модул за преглед на устройствата"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Продукт:"
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Производител:"
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Не"
#: soldevice.cpp:69
#, fuzzy
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Устройство"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Процесор %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
#, fuzzy
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Без"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Номер на процесор: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Максимална скорост: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Поддържан набор инструкции: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Устройства за съхранение"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Твърд диск"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Четец на Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Четец на Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Четец на SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Оптично устройство"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Четец на Memory Stick"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Непознато устройство"
#: soldevicetypes.cpp:158
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:160 soldevicetypes.cpp:669
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:168
#, fuzzy
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: soldevicetypes.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgid "Bus: "
msgstr "Шина: "
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Изваждаемо?"
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Removable?"
msgstr "Премахваемо?"
#: soldevicetypes.cpp:201
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Мрежови интерфейси"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wireless"
msgstr "Безжичен"
#: soldevicetypes.cpp:217
msgid "Wired"
msgstr "Жичен"
#: soldevicetypes.cpp:244
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Хардуерен адрес: "
#: soldevicetypes.cpp:246
msgid "Wireless?"
msgstr "Безжично?"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:296
msgid "Unused"
msgstr "Неизползвано"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Таблица с дяловете"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрирано"
#: soldevicetypes.cpp:306
#, fuzzy
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgid "File System Type: "
msgstr "Вид файлова система: "
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "Label: "
msgstr "Етикет: "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Not Set"
msgstr "Не е указано"
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Използване на дела: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:321
msgid "Mounted At: "
msgstr "Монтиран в: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Not Mounted"
msgstr "Не е монтирано"
#: soldevicetypes.cpp:328
msgid "Volume Space:"
msgstr "Размер на дела:"
#: soldevicetypes.cpp:336
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 свободно от %2 (%3% използвано)"
#: soldevicetypes.cpp:344
msgid "No data available"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:370
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Звукови интерфейси"
#: soldevicetypes.cpp:413
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Интерфейси Alsa"
#: soldevicetypes.cpp:417
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Интерфейси Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:453
msgid "Control"
msgstr "Управление"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Output"
msgstr "Изход"
#: soldevicetypes.cpp:459
#, fuzzy
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevicetypes.cpp:466
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Вградена звукова карта"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Звукова карта USB"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Звукова карта Firewire"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Headset"
msgstr "Слушалки"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: soldevicetypes.cpp:476
#, fuzzy
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Вид звуков интерфейс: "
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Вид звукова карта: "
#: soldevicetypes.cpp:504
msgid "Device Buttons"
msgstr "Бутони на устройството"
#: soldevicetypes.cpp:530
msgid "Lid Button"
msgstr "Бутон на капака"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Power Button"
msgstr "Бутон за изключване"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Sleep Button"
msgstr "Бутон за приспиване"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Tablet Button"
msgstr "Бутон на таблет"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Unknown Button"
msgstr "Непознат бутон"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Button type: "
msgstr "Вид бутон: "
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Has State?"
msgstr "Има състояние?"
#: soldevicetypes.cpp:564
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Мултимедийни плеъри"
#: soldevicetypes.cpp:581 soldevicetypes.cpp:621 soldevicetypes.cpp:765
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Поддържани драйвери: "
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:767
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Поддържани протоколи: "
#: soldevicetypes.cpp:604
msgid "Cameras"
msgstr "Камери"
#: soldevicetypes.cpp:644
msgid "Batteries"
msgstr "Батерии"
#: soldevicetypes.cpp:665
msgid "Primary"
msgstr "Основен"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "UPS"
msgstr "Непрекъсваемо токозахранване"
#: soldevicetypes.cpp:671
#, fuzzy
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Charging"
msgstr "Зареждане"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Discharging"
msgstr "Разреждане"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgid "Fully Charged"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:684
msgctxt "unknown battery charge"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Battery Type: "
msgstr "Вид батерия: "
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charge Status: "
msgstr "Състояние на заряда: "
#: soldevicetypes.cpp:710
msgid "AC Adapters"
msgstr "Променливотокови адаптери"
#: soldevicetypes.cpp:727
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Включено е?"
#: soldevicetypes.cpp:748
msgid "Video Devices"
msgstr "Видео устройства"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:805
msgid "Driver: "
msgstr ""