kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/okular_djvu.po
2022-03-07 17:18:08 +02:00

126 lines
3.1 KiB
Text

# Lithuanian translations for okular_djvu package.
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: kdjvu.cpp:693
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: kdjvu.cpp:696
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Vienas puslapis"
#: kdjvu.cpp:699
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Sugrupuoti"
#: kdjvu.cpp:702
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Netiesioginis"
#: kdjvu.cpp:705
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Sugrupuoti (seni)"
#: kdjvu.cpp:708
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Suindeksuoti (seni)"
#: generator_djvu.cpp:74
msgid "DjVu Backend"
msgstr "DjVu programinė sąsaja"
#: generator_djvu.cpp:76
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
msgstr "DjVu programinė sąsaja paremta DjVuLibre."
#: generator_djvu.cpp:78
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:80
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: generator_djvu.cpp:148 generator_djvu.cpp:166
msgctxt "Unknown title"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:150 generator_djvu.cpp:167
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:168
msgctxt "Unknown editor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:168
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:169
msgctxt "Unknown publisher"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:169
msgid "Publisher"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:170
msgctxt "Unknown creation date"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:171
msgctxt "Unknown volume information"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:171
msgid "Volume"
msgstr "Tomas"
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:172
msgctxt "Unknown type of document"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:172
msgid "Type of document"
msgstr "Dokumento tipas"
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:173
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:173
msgid "Component Files"
msgstr "Komponentų failų"