mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
132 lines
4.5 KiB
Text
132 lines
4.5 KiB
Text
# Translation of plasma_runner_powerdevil.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 12:55+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "power profile"
|
||
msgstr "профил напајања"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "suspend"
|
||
msgstr "суспендуј"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "sleep"
|
||
msgstr "на спавање"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "hibernate"
|
||
msgstr "у хибернацију"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "to disk"
|
||
msgstr "на диск"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "to ram"
|
||
msgstr "у РАМ"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "screen brightness"
|
||
msgstr "освјетљај екрана"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
||
msgid "dim screen"
|
||
msgstr "пригуши екран"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:74
|
||
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
|
||
msgstr "Набраја све профиле напајања и омогућава њихово активирање"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:76
|
||
msgid ""
|
||
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
|
||
"activated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набраја опције суспендовања система (нпр. спавање, хибернација) и омогућава "
|
||
"њихово активирање"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:83
|
||
msgid "Suspends the system to RAM"
|
||
msgstr "Суспендује систем у РАМ"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:90
|
||
msgid "Suspends the system to disk"
|
||
msgstr "Суспендује систем на диск"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:97
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
|
||
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набраја опције освјетљаја екрана и поставља освјетљај задат са :q: (нпр. "
|
||
"„освјетљај екрана 50“ пригушује екран на 50% највећег освјетљаја)."
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:188
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
|
||
msgid "power profile %1"
|
||
msgstr "профил напајања %1"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:200
|
||
msgid "Set Profile to '%1'"
|
||
msgstr "Постави профил „%1“"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:207
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
|
||
msgid "screen brightness %1"
|
||
msgstr "освјетљај екрана %1"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:209
|
||
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
|
||
msgid "dim screen %1"
|
||
msgstr "пригуши екран %1"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:220
|
||
msgid "Set Brightness to %1"
|
||
msgstr "Постави освјетљај на %1"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:230
|
||
msgid "Dim screen totally"
|
||
msgstr "Потпуно пригуши екран"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:238
|
||
msgid "Dim screen by half"
|
||
msgstr "Напола пригуши екран"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:246
|
||
msgid "Turn off screen"
|
||
msgstr "Угаси екран"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:283
|
||
msgid "Suspend to RAM"
|
||
msgstr "Суспендуј у РАМ"
|
||
|
||
#: PowerDevilRunner.cpp:288
|
||
msgid "Suspend to Disk"
|
||
msgstr "Суспендуј на диск"
|