mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
127 lines
5.1 KiB
Text
127 lines
5.1 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Removable devices only"
|
||
msgstr "само уклоњиве уређаје"
|
||
|
||
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Non-removable devices only"
|
||
msgstr "само неуклоњиве уређаје"
|
||
|
||
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "All devices"
|
||
msgstr "све уређаје"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
||
msgctxt ""
|
||
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
||
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
||
msgid "Accessing..."
|
||
msgstr "Приступам..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
||
msgctxt ""
|
||
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
||
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
||
msgid "Removing..."
|
||
msgstr "Уклањам..."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
||
msgid "1 action for this device"
|
||
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
||
msgstr[0] "%1 радња за овај уређај"
|
||
msgstr[1] "%1 радње за овај уређај"
|
||
msgstr[2] "%1 радњи за овај уређај"
|
||
msgstr[3] "радња за овај уређај"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
||
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
||
msgid "%1 free"
|
||
msgstr "%1 слободно"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
||
msgid "Click to mount this device."
|
||
msgstr "Кликните да монтирате овај уређај."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
||
msgid "Click to eject this disc."
|
||
msgstr "Кликните за избацивање овог диска."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
||
msgid "Click to safely remove this device."
|
||
msgstr "Кликните да безбједно уклоните овај уређај."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
||
msgid "Click to access this device from other applications."
|
||
msgstr "Кликните да приступите овом уређају из других програма."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
||
msgid ""
|
||
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
||
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тренутно <b>није безбједно</b> уклонити овај уређај, јер му програми можда "
|
||
"приступају. Кликните на дугме за избацивање да га безбједно уклоните."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
||
msgid "This device is currently accessible."
|
||
msgstr "Овом уређају се тренутно може приступити."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
||
msgid ""
|
||
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
||
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
||
"other volumes to safely remove this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тренутно <b>није безбједно</b> уклонити овај уређај, јер програми можда "
|
||
"приступају другим складиштима на њему. Кликните на дугме за избацивање на "
|
||
"тим другим складиштима да безбједно уклоните овај уређај."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
||
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
||
msgstr "Тренутно је безбједно уклонити овај уређај."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
||
msgid "This device is not currently accessible."
|
||
msgstr "Овом уређају се тренутно не може приступити."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
||
msgid "No devices available"
|
||
msgstr "Нема доступних уређаја"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
||
msgid "Most recent device"
|
||
msgstr "Посљедњи уређај"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
||
msgid "Available Devices"
|
||
msgstr "Доступни уређаји"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
||
msgid "No Devices Available"
|
||
msgstr "Нема доступних уређаја"
|