mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
110 lines
3.3 KiB
Text
110 lines
3.3 KiB
Text
# Translation of plasma_scriptengine_qscript to Norwegian Bokmål
|
|
#
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 19:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Oppsettsdefinisjoner"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Brukerflate"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Datafiler"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Kjørbare skripter"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Oversettelser"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Animasjonsskripter"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Hovedskriptfil"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:115
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Klarte ikke åpne skriptfila: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:240
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "debug har ett argument"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:260
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons har ett argument: tilleggstype"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"loadAddons har to argumenter: tilleggstype og tilleggsnavn som skal lastes "
|
|
"inn"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:303
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Klarte ikke å finne Tillegg %1 av type %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:313
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Klarte ikke åpne skriptfil for Tillegg %1: %2"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() har ett argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Klarte ikke åpne «%1»"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Konstruktor har minst ett argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() har ett argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Klarte ikke trekke ut miniprogrammet"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() har to argumenter"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "service() har ett argument"
|