kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/kuser.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

1175 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kuser.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 18:14+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ku_adduser.cpp:47
msgid "New Account Options"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
#. i18n: file: kuser.kcfg:54
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:54 rc.cpp:130
msgid "Create home folder"
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:56
msgid "Copy skeleton"
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:74
msgid "User with UID %1 already exists."
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:115
msgid ""
"Folder %1 already exists.\n"
"%2 may become owner and permissions may change.\n"
"Do you really want to use %3?"
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:122
msgid "%1 is not a folder."
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:124 ku_adduser.cpp:151
msgid "stat() failed on %1."
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:144
msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
msgstr ""
#: ku_adduser.cpp:148
msgid "%1 exists but is not a regular file."
msgstr ""
#: ku_configdlg.cpp:51 ku_edituser.cpp:153
msgid "<Empty>"
msgstr ""
#: ku_configdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#: ku_configdlg.cpp:59
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#: ku_configdlg.cpp:60 ku_configdlg.cpp:61 ku_configdlg.cpp:62
#: ku_configdlg.cpp:63
#, fuzzy
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] " ថ្ងៃ"
#: ku_configdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: ku_configdlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
#: ku_configdlg.cpp:71 rc.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
#: ku_configdlg.cpp:71
msgid "File Source Settings"
msgstr ""
#: ku_deluser.cpp:34
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: ku_deluser.cpp:39
msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><br />Also perform the following actions:</p>"
msgstr ""
#: ku_deluser.cpp:42
msgid "Delete &home folder: %1"
msgstr ""
#: ku_deluser.cpp:44
msgid "Delete &mailbox: %1"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:39
msgid "Group Properties"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:56
msgid "Group number:"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:70
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:86
msgid "Users in Group"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: ku_editgroup.cpp:94
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:106
msgid "Users NOT in Group"
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:182
msgid "You need to type a group name."
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:190
msgid "Group with name %1 already exists."
msgstr ""
#: ku_editgroup.cpp:197
msgid "Group with gid %1 already exists."
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92
msgid "Do not change"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:77
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr " ថ្ងៃ"
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:253 rc.cpp:75 rc.cpp:78 rc.cpp:84
#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "កុំ"
#: ku_edituser.cpp:109
#, fuzzy
msgid "User Info"
msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ​"
#. i18n("WHAT IS THIS: User login");
#: ku_edituser.cpp:118
msgid "User login:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&User ID:"
msgstr "លេខសម្គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
#: ku_edituser.cpp:127
msgid "Set &Password..."
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Full Name");
#: ku_edituser.cpp:135
msgid "Full &name:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Surname");
#: ku_edituser.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Surname:"
msgstr "នាមត្រកូល ៖"
#. i18n("WHAT IS THIS: Email");
#: ku_edituser.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Email address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
#. i18n("WHAT IS THIS: Login Shell");
#: ku_edituser.cpp:161
msgid "&Login shell:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Home Directory");
#: ku_edituser.cpp:166
msgid "&Home folder:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Office");
#: ku_edituser.cpp:174
msgid "&Office:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Office Phone");
#: ku_edituser.cpp:179
msgid "Offi&ce Phone:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Home Phone");
#: ku_edituser.cpp:184
msgid "Ho&me Phone:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Login class");
#: ku_edituser.cpp:189
msgid "Login class:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Office1");
#: ku_edituser.cpp:194
msgid "&Office #1:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Office2");
#: ku_edituser.cpp:199
msgid "O&ffice #2:"
msgstr ""
#. i18n("WHAT IS THIS: Address");
#: ku_edituser.cpp:204
#, fuzzy
msgid "&Address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ ៖"
#: ku_edituser.cpp:208
msgid "Account &disabled"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:214
msgid "Disable &POSIX account information"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:226
msgid "Password Management"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:232
msgid "Last password change:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:238
msgid "POSIX parameters:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:239
msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:240
msgid "Time when password &expires after last password change:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:241
msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:242
msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:247
msgid "&Account will expire on:"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:264 ku_mainview.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "ក្រុម"
#: ku_edituser.cpp:274 ku_edituser.cpp:564 ku_edituser.cpp:595
msgid "Primary group: "
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:277
msgid "Set as Primary"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:291 ku_edituser.cpp:314
msgid "User Properties"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:297
msgid "User Properties - %1 Selected Users"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:448 ku_mainview.cpp:145
msgid "Do Not Change"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:777
msgid "You need to specify an UID."
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:782
msgid "You must specify a home directory."
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:788
msgid "You must fill the surname field."
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:832
msgid "User with UID %1 already exists"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:845
msgid ""
"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
"you must add it to this file first.<br />Do you want to add it now?</p>"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:849
msgid "Unlisted Shell"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:850
msgid "&Add Shell"
msgstr ""
#: ku_edituser.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Do &Not Add"
msgstr "កុំ​បន្ថែម"
#: ku_groupfiles.cpp:74
msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'"
msgstr ""
#: ku_groupfiles.cpp:82
msgid ""
"stat() call on file %1 failed: %2\n"
"Check KUser settings."
msgstr ""
#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:187
msgid "Error opening %1 for reading."
msgstr ""
#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:286
#: ku_userfiles.cpp:293
msgid "Error opening %1 for writing."
msgstr ""
#: ku_groupmodel.cpp:45
#, fuzzy
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: ku_groupmodel.cpp:46
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:37
msgid "KDE User Editor"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:42
msgid "KUser"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:44
msgid ""
"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n"
"(c) 2004, Szombathelyi György"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:45
msgid "Denis Perchine"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47
msgid "kuser author"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:47
msgid "Szombathelyi György"
msgstr ""
#: ku_main.cpp:58
msgid "KDE User Manager"
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#: ku_mainview.cpp:144
msgid ""
"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for "
"all the selected users?"
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ"
#: ku_mainview.cpp:185
msgid "You have run out of uid space."
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:190
msgid "Please type the name of the new user:"
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:196
msgid "User with name %1 already exists."
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:327
msgid ""
"You are using private groups.\n"
"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Do Not Delete"
msgstr "កុំ​លុប "
#: ku_mainview.cpp:348
msgid "You have run out of gid space."
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:407
msgid ""
"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
"cannot be deleted."
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:416
msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
msgstr ""
#: ku_mainview.cpp:420
msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:52
msgid "Reading configuration"
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "រួចរាល់"
#: ku_mainwidget.cpp:79 ku_mainwidget.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
#: ku_mainwidget.cpp:83 ku_mainwidget.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: ku_mainwidget.cpp:87 ku_mainwidget.cpp:103
msgid "&Delete..."
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:91
msgid "&Set Password..."
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:107
msgid "&Reload..."
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:111
msgid "&Select Connection..."
msgstr ""
#: ku_mainwidget.cpp:115
msgid "Show System Users/Groups"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:55
msgid "Can not create backup file for %1"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:105
msgid ""
"Error creating symlink %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:115
msgid ""
"Cannot change owner of folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:120
msgid ""
"Cannot change permissions on folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:130
msgid ""
"Cannot change owner of file %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:135
msgid ""
"Cannot change permissions on file %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:154
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:159
msgid "Cannot open file %1 for reading."
msgstr ""
#: ku_misc.cpp:164
msgid "Cannot open file %1 for writing."
msgstr ""
#: ku_pwdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់"
#: ku_pwdlg.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#: ku_pwdlg.cpp:55
msgid "Verify:"
msgstr ""
#: ku_pwdlg.cpp:86
msgid ""
"Passwords are not identical.\n"
"Try again."
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:39
msgid "Connection Selection"
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:40
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "ថ្មី..."
#: ku_selectconn.cpp:41
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
#: ku_selectconn.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "លុប"
#: ku_selectconn.cpp:48
msgid "Defined connections:"
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:87
msgid "Please type the name of the new connection:"
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:90
msgid "A connection with this name already exists."
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:130
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
msgstr ""
#: ku_selectconn.cpp:131
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:149
msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:155
msgid ""
"Cannot create home folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:161
msgid ""
"Cannot change owner of home folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:166
msgid ""
"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:181
msgid ""
"Folder %1 already exists.\n"
"Will make %2 owner and change permissions.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:185 ku_user.cpp:203
msgid ""
"Cannot change owner of %1 folder.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:189
msgid ""
"Folder %1 left 'as is'.\n"
"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:193
msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:199
msgid ""
"Cannot create %1 folder.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:207
msgid ""
"stat call on %1 failed.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Cannot create %1: %2"
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ %1 %2"
#: ku_user.cpp:232
msgid ""
"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:238
msgid ""
"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:253
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:258
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:276
msgid ""
"Cannot remove home folder %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:280
msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
msgstr ""
#: ku_user.cpp:283
msgid ""
"stat call on file %1 failed.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:301
msgid ""
"Cannot remove crontab %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_user.cpp:315
msgid ""
"Cannot remove mailbox %1.\n"
"Error: %2"
msgstr ""
#: ku_userfiles.cpp:100
msgid ""
"KUser sources were not configured.\n"
"Set 'Password file' in Settings/Files"
msgstr ""
#: ku_userfiles.cpp:108
msgid ""
"Stat call on file %1 failed: %2\n"
"Check KUser settings."
msgstr ""
#: ku_userfiles.cpp:122
msgid "Error opening %1 for reading.\n"
msgstr ""
#: ku_userfiles.cpp:199
msgid ""
"No /etc/passwd entry for %1.\n"
"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
msgstr ""
#: ku_usermodel.cpp:45
#, fuzzy
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ku_usermodel.cpp:46
msgid "User Login"
msgstr ""
#: ku_usermodel.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ពេញ"
#: ku_usermodel.cpp:48
msgid "Home Directory"
msgstr ""
#: ku_usermodel.cpp:49
msgid "Login Shell"
msgstr ""
#. i18n: file: kuserui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ"
#. i18n: file: kuserui.rc:8
#. i18n: ectx: Menu (user)
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "&User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file: kuserui.rc:14
#. i18n: ectx: Menu (group)
#: rc.cpp:9
#, fuzzy
msgid "&Group"
msgstr "ក្រុម"
#. i18n: file: kuserui.rc:19
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:15
msgid "User/group database locations"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
#: rc.cpp:18
msgid "MD5 shadow passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
#: rc.cpp:21
msgid "Shadow group file:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
#: rc.cpp:24
msgid "Shadow password file:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
#: rc.cpp:27
msgid "Group file:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: rc.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Password file:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:33
msgid "Source of user/group database:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
#: rc.cpp:39
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:42
msgid "First normal GID:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: rc.cpp:45
msgid "Home path template:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Shell:"
msgstr "ចាន​ក្រឡូម"
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
#: rc.cpp:51
msgid "First normal UID:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
#. i18n: file: kuser.kcfg:59
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:57 rc.cpp:136
msgid "Copy skeleton to home folder"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
#. i18n: file: kuser.kcfg:64
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:60 rc.cpp:142
msgid "User private groups"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: rc.cpp:63
msgid "Default group:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: rc.cpp:66
msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: rc.cpp:69
msgid "Time when password expires after last password change:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: rc.cpp:72
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:81
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
msgstr ""
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:87
msgid "Account will expire on:"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
#: rc.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Default connection"
msgstr "ការ​តភ្ជាប់"
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
#: rc.cpp:96
msgid "Show system users"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:99
msgid "The source of the user and group database"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:102
msgid ""
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:35
#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Shell"
msgstr "ចាន​ក្រឡូម"
#. i18n: file: kuser.kcfg:36
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:108
msgid ""
"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
"users."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:111
msgid "Home path template"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:40
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:115
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' "
"macro will replaced with the actual user name."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:118
msgid "First UID"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:45
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:121
msgid ""
"This options specifies the first user ID where searching for an available "
"UID starts."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:49
#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:124
msgid "First GID"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:50
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:127
msgid ""
"This options specifies the first group ID where searching for an available "
"GID starts."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:133
msgid ""
"If this option is checked then a home directory will created for the new "
"user."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:139
msgid ""
"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will "
"copied to the new user's home directory"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:145
msgid ""
"If this option is enabled, new user creation will create a private group "
"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this "
"private group."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:69
#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:148
msgid "Default primary group"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:70
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:151
msgid ""
"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
"user."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:75
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:154
msgid "smin"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:79
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:157
msgid "smax"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:83
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:160
msgid "swarn"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:87
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:163
msgid "sinact"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:91
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:166
msgid "sexpire"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:169
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:96
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:172
msgid "sneverexpire"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:175
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:102
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Password file"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:181
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:107
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Group file"
msgstr "ក្រុម"
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:187
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:112
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:190
msgid "MD5 Shadow passwords"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:193
msgid ""
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
"this unchecked if DES encryption should be used."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:116
#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:196
msgid "Shadow password file"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:117
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:199
msgid ""
"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty "
"if your system does not use a shadow password file."
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:121
#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:202
msgid "Group shadow file"
msgstr ""
#. i18n: file: kuser.kcfg:122
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
#: rc.cpp:205
msgid ""
"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
"your system does not use a shadow group file."
msgstr ""