kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/kfile_exr.po

256 lines
4.3 KiB
Text

# Bosnian translation of kfile_exr
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
# Aldin Kapetanovic <aldinkapetanovic@hotmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosnian <local@linux.org.ba>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kfile_exr.cpp:72
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: kfile_exr.cpp:73
msgid "Format Version"
msgstr "Verzija formata"
#: kfile_exr.cpp:74
msgid "Tiled Image"
msgstr "Popločana slika"
#: kfile_exr.cpp:75
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: kfile_exr.cpp:79
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimenzije thumbnaila"
#: kfile_exr.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: kfile_exr.cpp:83
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: kfile_exr.cpp:87
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Standardni atributi"
#: kfile_exr.cpp:88
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#: kfile_exr.cpp:89
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: kfile_exr.cpp:90
msgid "Capture Date"
msgstr "Datum hvatanja"
#: kfile_exr.cpp:91
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC ofset"
#: kfile_exr.cpp:92
msgid "Exposure Time"
msgstr "Vrijeme ekspozicije"
#: kfile_exr.cpp:94
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
msgctxt "Metres"
msgid "m"
msgstr "m"
#: kfile_exr.cpp:96
msgid "X Density"
msgstr "X gustoća"
#: kfile_exr.cpp:97
msgctxt "Pixels Per Inch"
msgid " ppi"
msgstr " ppi"
#: kfile_exr.cpp:98
msgid "White Luminance"
msgstr "Bijela luminencija"
#: kfile_exr.cpp:99
msgctxt "Candelas per square metre"
msgid " Nits"
msgstr " Nits"
#: kfile_exr.cpp:100
msgid "Longitude"
msgstr "G. dužina"
#: kfile_exr.cpp:101
msgid "Latitude"
msgstr "G. širina"
#: kfile_exr.cpp:102
msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorska visina"
#: kfile_exr.cpp:104
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO brzina"
#: kfile_exr.cpp:105
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
#: kfile_exr.cpp:108
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
#: kfile_exr.cpp:109
msgid "A"
msgstr "A"
#: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
msgid "R"
msgstr "R"
#: kfile_exr.cpp:111
msgid "G"
msgstr "G"
#: kfile_exr.cpp:112
msgid "B"
msgstr "B"
#: kfile_exr.cpp:113
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: kfile_exr.cpp:114
msgid "NX"
msgstr "NX"
#: kfile_exr.cpp:115
msgid "NY"
msgstr "NY"
#: kfile_exr.cpp:116
msgid "NZ"
msgstr "NZ"
#: kfile_exr.cpp:118
msgid "U"
msgstr "U"
#: kfile_exr.cpp:119
msgid "V"
msgstr "V"
#: kfile_exr.cpp:120
msgid "materialID"
msgstr "materialID"
#: kfile_exr.cpp:121
msgid "objectID"
msgstr "objectID"
#: kfile_exr.cpp:122
msgid "renderID"
msgstr "renderID"
#: kfile_exr.cpp:123
msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover"
#: kfile_exr.cpp:124
msgid "velX"
msgstr "velX"
#: kfile_exr.cpp:125
msgid "velY"
msgstr "velY"
#: kfile_exr.cpp:126
msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA"
#: kfile_exr.cpp:130
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnički detalji"
#: kfile_exr.cpp:131
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
#: kfile_exr.cpp:132
msgid "Line Order"
msgstr "Red linije"
#: kfile_exr.cpp:136
msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalji 3dsMax-a"
#: kfile_exr.cpp:137
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalno vrijeme"
#: kfile_exr.cpp:138
msgid "System Time"
msgstr "Sistemsko vrijeme"
#: kfile_exr.cpp:139
msgid "Plugin Version"
msgstr "Verzija dodatka"
#: kfile_exr.cpp:140
msgid "EXR Version"
msgstr "Verzija EXR-a"
#: kfile_exr.cpp:141
msgid "Computer Name"
msgstr "Ime računara"
#: kfile_exr.cpp:297
msgid "No compression"
msgstr "Bez kompresije"
#: kfile_exr.cpp:300
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Run Length Encoding"
#: kfile_exr.cpp:303
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, individual scanlines"
#: kfile_exr.cpp:306
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-scanline blocks"
#: kfile_exr.cpp:309
msgid "piz compression"
msgstr "piz kompresija"
#: kfile_exr.cpp:318
msgid "increasing Y"
msgstr "povećavam Y"
#: kfile_exr.cpp:321
msgid "decreasing Y"
msgstr "smanjujem Y"