kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/kio_zeroconf.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

45 lines
1.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_zeroconf.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 10:14+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: dnssd.cpp:53
msgid "FTP servers"
msgstr "FTP 伺服器"
#: dnssd.cpp:54
msgid "WebDav remote directory"
msgstr "WebDav 遠端目錄"
#: dnssd.cpp:55
msgid "Remote disk (sftp)"
msgstr "遠端磁碟sftp"
#: dnssd.cpp:56
msgid "Remote disk (fish)"
msgstr "遠端磁碟fish"
#: dnssd.cpp:57
msgid "NFS remote directory"
msgstr "NFS 遠端目錄"
#: dnssd.cpp:159
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf 守護程式 (mdnsd) 尚未執行。"
#: dnssd.cpp:164
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE 並未將 Zeroconf 支援編入。"